[:de]Dicke Bohnen und Feta Tarte[:en]Fava Beans and Feta Tart[:]

[:de]Es ist wieder Zeit für eines meiner Lieblingsgemüse: dicke Bohnen! Letztes Jahr hatte ich Euch ja bereits eine leckere schnelle Pasta mit dicken Bohnen vorgestellt, heute habe ich eine tolle Tarte mit Feta und den dicken Böhnchen!

Ich habe zwar das Pech keinen Garten mehr zu haben und die Bohnen selbst anzubauen, glücklicherweise gibt es aber einen Bauern auf dem Wochenmarkt der diese Rarität frisch verkauft. Ich benutze hier auf keinen Fall getrocknete dicke Bohnen!

Dicke Bohnen machen etwas mehr Arbeit als andere Bohnen, da man sie erst palen, kochen und dann nochmals von der hellgrünen Hülle befreien muss. Aber das ist der cremige, buttrige Geschmack der Bohnenkerne allemal wert!

In dieser Tarte machen sie sich mit dem Feta besonders gut. Ein herrliches leichtes vegetarisches Sommergericht!

Dicke Bohnen und Feta Tarte

Vor einem Jahr: Ziegenkäseeiscreme mit Erdbeer-Swirls

Vor zwei Jahren: Honig-Erdnuss-Eiscreme mit dunklen Schokostückchen

Vor drei Jahren: Milchreis mit Erdbeer-Limetten-Zitronengras-Kompott

Vor fünf Jahren: Erdbeer-Melonen-Süppchen


*Werbung, Affiliatelink (sprich, wenn ihr über diesen Link etwas bei Amazon kauft verdiene ich dabei wieder eine kleine Provision, die ich in den Erhalt des Blogs stecke)

[:en]It’s again time for one of my favourite vegetables: fava beans! Last year I already introduced you to fava beans with a quick pasta dish, today I have a wonderful tart with feta and the favas!

Unfortunately I don’t have a garden anymore and so I cannot grow the beans myself, but luckily there’s a farmer on the market who sells this rarety. I do not use dried beans here!

Fava beans make more work than others beans, because you need to shuck them first, cook them and then shell them again. But the creamy buttery taste is totally worth it!

In this tart they are a perfect pair with the salty creamy feta. A light and delicious summer dish!

Dicke Bohnen und Feta Tarte

On year ago: goats cheese ice cream with strawberry swirls

Two years ago: honeyed peanut ice cream with dark chocolate chips

Three years ago: rice pudding with strawberries stewed in lemongrass and lime

Five years ago: strawberry melon soup

[:]

Erfrischender Erdbeer-Holunderblüten-CheesecakeStrawberry Elderflower Cheesecake

Dieser locker leichte Käsekuchen mit Erdbeeren und Holunderblütensirup ist eine wunderbare sommerliche Erfrischung, wenn es richtig heiß ist.

Ich mag es den Boden kurz zu backen, aber wenn es zu heiß ist könnt ihr den Schritt auch einfach weglassen und ihr hab einen kompletten No-Bake Cheesecake. Genial oder? Dann braucht ihr nur noch schön aromatische Erdbeeren und Holunderblütensirup. Etwas später im Sommer könnt ihr auch einfach Pfirsiche, Himbeeren oder Brombeeren nehmen. Ich stelle mir das alles wunderbar lecker vor! Die Cheesecakemasse lässt sich auch anstatt mit Sirup mit Zitrusabrieb oder Vanille aromatisieren. So viele Möglichkeiten, da kommen mir so viele tolle Ideen!

Ich verwende für den Boden wieder meine geliebten selbstgebackenen Graham Cracker, die ich auf Vorrat zu Hause habe. Aber ihr könnt natürlich auch normale Vollkornkekse nehmen oder andere Kekse eurer Wahl. Ich finde, dass die Graham Cracker den besten Cheesecakeboden machen und der schmeckt einfach unvergleichlich gut! Probiert es doch mal aus!

Ich habe die Idee aus Luzia Ellerts wundervollem Buch Wilde Beeren, wobei ich das Rezept ziemlich abgeändert habe. Das Buch kann ich für den Sommer nur empfehlen! Ein tolles sommerliches Buch, das einen träumen lässt und viele schöne Rezepte aufweist!

Erfrischender Erdbeer-Holunderblüten-Cheesecake

Vor einem Jahr: Lasagne

Vor zwei Jahren: Joghurt-Gurken Ice Pops mit Mango

Vor drei Jahren: Blätterteigtaschen mit Zucchini und Feta

Vor fünf Jahren: Friandaises mit roten Johannisbeeren

 

 

 

 

 

This easy fluffy cheesecake with strawberries and elderflower syrup is a wonderful summer refreshment when it is hot!

I prefer to bake the bottom shortly, but when it is too hot for turning on the oven, you can also skip that part and you can make a whole no-bake cheesecake. Amazing, isn’t it! You only need some tasty strawberries and some elderflower syrup. Later in summer you could also use peaches, raspberries or blackberries instead. Sounds great to me! The cheesecake batter can be flavorised with lemon zest or vanilla instead of the syrup, then. So many possibilites, so many great ideas!

I like to use my beloved homemade Graham Cracker, which I always have on hand. But you can also use ordinary whole wheat cookies or your favourite cookies. I prefer graham cracker, because in my opinion they make the best cheesecake bottom, which is unbeatable good! Give it a try!

I picked up the idea from the wonderful book Wilde Beeren by Luzia Ellert. A great book for summer, bursting with berry recipes! Totally recommended by me!

Erfrischender Erdbeer-Holunderblüten-Cheesecake

One year ago: lasagne

Two years ago: yogurt cucumber ice pops with mango

Three years ago: puff pastry turnovers with zucchini and feta

Five years ago: “ target=“_blank“>friandaises with red currants

 

[:de]lauwarmer Spargelsalat mit Nüssen und Orange[:en]Lukewarm Asparagus Salad with Nuts and Orange[:]

[:de]

Ich weiß ich hatte gesagt der Spargel-Spätzle-Salat wär das letzte Spargelgericht für diese Saison, aber da ich den Mai über im Urlaub war muss ich die restliche Spargelsaison intensiv nutzen und dieser Spargelsalat mit Nüssen und Orange war so unglaublich lecker, dass ich ihn Euch nicht bis nächstes Jahr vorenthalten kann!

Das Rezept lungert schon seit Ewigkeiten bei mir auf meinem Pinterest Board herum. Entdeckt hab ich es bei Uwe und seit Jahren grinst mich das köstliche Bild an. Nun hab ich mich endlich aufgerafft und den Salat nachgekocht. Es liegt auf jedem Fall nicht am Rezept, dass es so lange gedauert hat, das ist nämlich nicht schwierig. Aber ich neige einfach dazu Rezepte aus Kochbüchern vorzuziehen, als aus dem Internet. Einfach weil es einfacher ist das Buch in die Hand zu nehmen, als ein Tablet oder das Rezept nachschauen und auszudrucken. Geht es euch auch so?

Ich hab das Rezept mehr zu meinem Gusto verändert und es orangiger gemacht. Die Aromen und Texturen passen einfach wunderbar zusammen und ich stelle mir den Salat super zum Grillen vor! Auf jeden Fall vormerken für das nächste Jahr!

lauwarmer Spargelsalat mit Nüssen und Orange

Vor zwei Jahren: Grand Hugo – unser Sommercocktail

Vor drei Jahren: Blätterteigtaschen mit Zucchini und Feta

Vor fünf Jahren: Arroz con leche… lo mejor

 

[:en]

I know I told you that the spätzle asparagus salad would be the last asparagus dish for this season, but I changed my mind ;)! As I was on vacation in May I had to indulge in the rest of asparagus season and this lukewarm asparagus salad with nuts and orange is so unbelievable good, that I cannot wait until next year to tell you the recipe!

Since ages this recipe is pinned on my pinterest board. I discovered it on Uwes blog and it made my mouth water every year with its beautiful picture. But this year I had everything on hand and cooked the salad. I definitely cannot blame the recipe that I didn’t tried it before since it is not difficult at all. But I tend to prefer recipes from cookbooks than from the internet, funny ha? For me it’s just more convenient to browse through a cookbook than to take the tablet or look up a recipe and print it. What do you prefer?

I made a few adaptions to the recipe and jazzed it up with even more orange! The flavours and textures are just wonderful together and I imaging this salad is great for grilling, too! If you can’t try it this year, mark it boldly for next year!

lauwarmer Spargelsalat mit Nüssen und Orange

Two years ago: grand hugo – our summer cocktail

Three years ago: puff pastry turnovers with zucchini and feta

Five years ago: arroz con leche …lo mejor

[:]

[:de]Spätzle-Spargel-Salat mit knusprigem Parmaschinken[:en]Spätzle Asparagus Salad with crispy Parma Ham[:]

[:de]

Bevor die Spargelsaison bald vorbei ist muss ich Euch noch dieses tolle Rezept für einen Spargelsalat mit Spätzle und knusprigem Parmaschinken auf den Weg geben! Der ist einfach zu lecker und perfekt für warme Tage! Im Zweifelsfall könnte man diesen Salat sogar warm servieren ;).

Ich habe die Idee für dieses Rezept mal wieder aus Harry Eastwoods A Salad for All Seasons*, das einfach eine riesige Auswahl für hammerleckere Salate zu jeder Jahreszeit bietet! Das schöne ist, dass es nicht nur einfache Blattsalate sind, sondern sättigende abwechslungsreiche Gerichte. Ich weiß eigentlich nicht warum du dieses Buch nicht auch schon zu Hause hast ;)!

Ich habe meine Spätzle selbstgeschabt, da es eine spontane Dinneridee war diesen Salat zu essen und ich dachte „das geht doch ganz schnell“. Öhm naja, nicht wenn man die doppelte Menge macht… Wenn ihr eine Knöpflespresse habt (oder eine Spätzlespresse für kurze Spätzle) geht es schneller oder ihr kauft einfach gute Knöpfle aus dem Kühlregal. So ist es wirklich ein schnelles Essen ;). Auf keinen Fall getrocknete Spätzle verwenden!

Spätzle-Spargel-Salat mit knusprigem Parmaschinken

Vor zwei Jahren: grüner Spargel mit Taleggio und Haselnussbutter

Vor drei Jahren: Cannelloni mit Spinat-Ricotta-Füllung

Vor fünf Jahren: Himbeer-Schokoladen-Eis

*Werbung, Affiliatelink (sprich, wenn ihr über diesen Link etwas bei Amazon kauft verdiene ich dabei wieder eine kleine Provision, die ich in den Erhalt des Blogs stecke)
[:en]

Before asparagus season is over again I have to provide you with this wonderful recipe for an asparagus salad with spätzle and crispy parma ham! It’s too good and great for hot days! And if it is not a hot day you could also serve it warm ;).

I adapted this recipe again from Harry Eastwoods A Salad for All Seasons* which has an amazing range of delicious salads for every season! And they are not only leaf salads, but really filling and varying dishes. I do not know why you still haven’t have this book at home ;)!

I made the spätzle myself at home, because I was spontaneous for dinner and I thought „this is a quick one“. But not when making the doubled amount… If you have a spätzle or knöpfle press at home this works quicker than how I did it or you just buy some fresh ones. That way it is a really quick dish ;). Do not use dried spätzle!

Spätzle-Spargel-Salat mit knusprigem Parmaschinken

Two years ago: asparagus with taleggio and hazelnut butter

Three years ago: cannelloni filled with spinach and ricotta

Five years ago: raspberry chocolate ice cream

* Amazon affiliate link (If you buy something after clicking on this link on amazon, I earn a small amount of money, which I reinvest in this blog. Thank you!)

 [:]

Die fruchtigste Erdbeermarmelade der Welt!The most fruity strawberry jam on the planet!

Meine liebste Lieblingsmarmelade ist ja Erdbeermarmelade! Schon als meine Oma die gesamte Marmeladenproduktion inne hatte war das die Beste von allen. Und der Verbrauch ist auch am größten, denn wenn es Pfannkuchen gibt muss es auch Erdbeermarmelade drauf geben! Keine Marmelade schmeckt zu Pfannkuchen so gut wie Erdbeere.

Inzwischen bin ich dazu übergegangen die Zuckermenge zu reduzieren, damit die Marmeladen nicht mehr so übermäßig süß sind und mehr nach der Frucht an sich schmecken. Und so bin ich vor einiger Zeit auf mein Rezept für die beste fruchtigste Erdbeermarmelade gestoßen!

Die fruchtigste Erdbeermarmelade der Welt!

Marmelade kochen gehört für mich einfach zum Sommer. Kaum gibt es die ersten Früchtchen denke ich daran, dass ich noch mehr kaufen muss und wann ich genug Zeit habe daraus Gelee oder Marmelade zu kochen. Ich mag die Sorten am liebsten einfach und pur ohne viel Schnick Schnack, aber ich habe gerne jede Geschmacksrichtung daheim, die bei uns heimisch ist. Und so finden sich neben Erdbeer, auch Kirsche, Himbeere, rote und schwarze Johannisbeere, Aprikose, Holunder, Rhabarber und noch vieles mehr im Regal. Ich versuche meine Vorräte jeden Sommer entsprechend aufzufüllen, nicht immer muss alles gekocht werden, aber Erdbeermarmelade jeden Sommer ;).

Erdbeermarmelade ist übrigens bei Weitem die einfachste und schnellste Marmelade, vor allem wenn man sie wie ich püriert mag. Sollte man Stücke bevorzugen muss man leider noch die Zeit aufwenden die Erdbeeren in passende Stücke zu schneiden.

Erdbeermarmelade auf Löffel

 

Vor einem Jahr: Rhabarbergelee

Vor zwei Jahren: Saftige Hefewaffeln

Vor drei Jahren: Crêpes mit mariniertem grünem Spargel und Räucherlachs 

Vor vier Jahren: Cantucchini

 

My favourite jam is strawberry jam by far! Already since my grandma made all the jams for our family I liked strawberry best. And the consumption of it is the biggest, since when I make crêpes, there needs to be strawberry jam for topping! No other jam tastes so good with crêpes or pancakes like strawberry jam.

Years later I began to reduce the amount of sugar, so the jam isn’t overly sweet, but tastes more like the fruit itself. And so I created my own recipe for the best and most fruity strawberry jam of all times!

Die fruchtigste Erdbeermarmelade der Welt!

Jam making is summer time for me. As fruits appear on the market I start to think about buying more and spending time to cook jam or jelly. I like jams and jelly best pure and simple, without any additons. But I want to have every flavour at home, which are indigenous. So I have strawberry, raspberry, cherry, black and red currant, apricot, elder, rhubarb and a lot more on my shelves. I try to stock up my pantry every summer, but I don’t need to cook every fruit every summer except strawberry ;).

Strawberry jam is by far the easiest and quickest of all jams, even more if you like it puréed like me. If you prefer it chunky you have to bring some extra time to chop the strawberries in your preferred size.

Die fruchtigste Erdbeermarmelade der Welt!

 

One year ago: rhubarb jelly

Two years ago: luscious yeast waffles

Three years ago: crêpes with marinated green asparagus and smoked salmon

Four years ago: cantucchini

 

Orecchiette mit Cima di RapaOrecchiette with Cima di Rapa (Broccoli Rabe)

Als ich kürzlich in Italien war musste ich natürlich halb Italien leer kaufen ;). In der Gemüseabteilung ist mir dann auch die ein oder andere italienische Spezialität unter die Finger gekommen, wie Cima di Rapa. Wenn ich so etwas sehe muss ich es auf jeden Fall mitnehmen, da führt kein Weg daran vorbei! Eine Zubereitungsweise wird sich zu Hause dann schon finden. In diesem Fall wurde es ein einfaches aber wohlschmeckendes Pastagericht, in dem der Cima di Rapa wundervoll zur Geltung kommt!

Cima di Rapa ist übrigens ein Stängelkohl und ein ähnliches früher in Deutschland bekanntes Gemüse heißt Rübstiel. Cima di Rapa besteht aus langen Stielen, vielen Blättern und ein paar kleinen Röschen die aussehen wie Brokkoliröschen. Er schmeckt ähnlich wie Brokkoli, manchmal etwas bitter, aber das hielt sich bei meinem echt sehr in Grenzen (wahrscheinlich war er auch noch sehr jung). Sehr große Blätter und dicke Stängel sollte man entfernen, da diese besonders bitter sind. Die dickeren Stängel sind auch nicht mehr zart.

Ein interessantes Gemüse, gerade weil es aus einer ausgewogenen Mischung von Blättern und Stängeln besteht. Die Stängel sind zart und knackig und wie beim Brokkoli besonders lecker!

 

Vor einem Jahr: Kartoffelquiche mit Bärlauchguss

Vor zwei Jahren: Linguine mit Blumenkohlpesto

Vor drei Jahren: Orangen-Pasta mit Serranoschinken

Vor vier Jahren: Rhabarbermuffins 

 

Recently I was in Italy and of course I shopped a lot of groceries there ;). I discovered some italian specialties , like cima di rapa. When I see something special like this I have to buy it! What I will do with, I’ll figure out at home. In this case I made an easy, but very delicious pasta dish, which features the cima di rapa perfectly!

Cima di Rapa is broccoli rabe, which was also more known in Germany in older days. Cima di rapa are long stalks with a lot of leaves and some little florets, like of broccoli. It tastes also similar to broccoli, sometimes a bit bitter, but mine was mild, maybe because it was very young. Very large leaves and thick stems should be removed and discarded, because they are especially bitter. The thick stems are also not tender anymore. 

A very interesting vegetable, especially because it has a good mixture of leaves and stems. The stems are tender and crunchy and as those of broccoli very scrumptious!

One year ago: potato quiche with wild garlic

Two years ago: linguine with cauliflower pesto

Three years ago: orange pasta with prosciutto

Four years ago: rhubarb muffins

 

ZitronengeleeLemon Jelly

Die kalte Jahreszeit ist die Zeit der Zitrusfrüchte. Auch wenn bei uns keine Zitrusfrüchte wachsen, so ist das gemäßigte Klima in dieser Jahreszeit in Süditalien, -spanien oder Mallorca genau richtig. Der Körper sehnt sich nach Vitaminen, Farben und Früchten und die wunderbare Welt der Zitrusfrüchte kann sie nun stillen. Wir bestellen gerne die Früchte von Fet a Soller aus Mallorca. Die Saftorangen sind ein Traum! Der Saft ist super lecker und macht richtig fit! Besonders toll sind die Avocados! Ich liebe Avocados und ich habe nur wenige Male so gute gegessen wie diese von Fet a Soller! Und aus den Zitronen mache ich dann Zitronengelee!

Früher gab es von Mövenpick ein Zitronengelee das ich mochte, aber es gibt natürlich nichts besseres, als das was man mag selbst zu machen! Marmelade kaufe ich sowieso schon lange nicht mehr, denn die Herstellung ist zu einfach. So auch beim Zitronengelee!

Es ist etwas leichter, wenn man einen elektrischen Entsafter oder einen entsprechenenden Aufsatz für die Küchenmaschine hat (vielleicht hat ja auch einer eurer Freunde einen elektrischen Entsafter den ihr euch mal ausleihen könnt?). Falls ihr aber einmal den Orangen von Fet a Soller verfallen seid, braucht ihr wahrscheinlich sowieso einen Entsafter, denn den ganzen Saft händisch auszudrücken macht keinen Spaß ;).Für einmal im Jahr Zitronengelee geht aber natürlich auch eine manuelle Zitruspresse.

Ich mische immer noch etwas fein geriebene Zitronenschale in den Saft, aber wer das nicht mag lässt es einfach weg. Bitte nehmt 1:1 Zucker oder entsprechende Geliermittel! Ich habe es schon mit weniger versucht, aber Zitronen sind halt nun mal so sauer, dass kann man dann kaum mehr essen.

Demnächst verrate ich Euch dann noch was ich mit den übrig gebliebenen Zitronenschalen machen könnt!

Zitronengelee

Vor einem Jahr: Bärlauchpesto

Vor zwei Jahren: Brunnenkressesuppe

Vor drei Jahren: Donauwellen Cupcakes

Vor vier Jahren: Hefekuchenkranz mit Nuss-Schoko-Meringue-Füllung

 

Der Verweis auf Fet a Soller ist nicht gesponsert, ich bin einfach 100%ig überzeugt von deren Produkten und kann sie deshalb guten Gewissens weiterempfehlen!

 

The cold season is the time of citrus fruit. Although citrus are not growing here, the moderate climate in this time is just perfect for them in south Italy, Spain or Mallorca. The body is longing for vitamines, colour and fruits and the wonderful world of citrus can only sooth it. We like to order our fruit from Fet a Soller from Mallorca. The juice oranges are dreamy! The juice is so delicious and makes you fit at once! I especially adore the avocados! I love avocados and there were only very few occations that I had some that exceptional good than those from Fet a Soller! And the lemons are made for lemon jelly!

There was a time when I ate a bought lemon jelly by Mövenpick which I liked. But there’s nothing better to make things you like yourself! I’m not buying any jam at all since years, the production is too easy. And so is lemon jelly!

It’s a bit easier when you owe an electric juicer of an attachement for your food processor (or maybe someone of your friends owes an electric juicer which you can borrow for a day?). But if you are addicted to oranges from Fet a Soller you will need an electric juicer, because juicing that much by hand is no fun ;). But for lemon jelly one time a year a simple juicer is enough.

I also like to add some finely grated lemon peel to the jelly, but you can also omit that, if you are not a fan. Please use the same amount of sugar as juice and the adequate amount of pectin! I tried with less, but as lemons are that acid, you couldn’t almost eat it.

Soon I will also reveal what you can do with the leftover lemon peels!

Zitronengelee

One year ago: wild garlic pesto

Two years ago: watercress soup

Three years ago: donauwellen cupcakes

Four years ago: yeasted meringue coffee cake

 

 This post is not sponsored by fet a soller! I’m just totally convinced by their products, so I can wholeheartly recommend them to you!

 

Rosenkohlsalat mit Birne und ZimtBrussel Sprout Salad with Pear and Cinnamon

Nach Weihnachten und Silvester, der ganzen Völlerei möchte man sich wieder auf gesunde und leichte Kost besinnen. Also manche Leute. Es ist nicht so als würde ich Salate nicht mögen. Sättigende Salate aus vielen verschiedenen Komponenten und wenig Blattgrün finde ich sehr lecker. Das Problem ist nur, dass es mich alte Frostbeule nicht wärmt. Das gute an diesem Rosenkohlsalat mit Birne: er ist warm! Der Nachteil: ihr müsst die Blättchen vom Rosenkohl abzupfen!

Ja, ihr habt richtig gelesen! Und nein, ich bin nicht bekloppt!

Rosenkohl ist wirklich nicht mein Lieblingsgemüse, was kurios ist, wenn man weiß, dass ich es als Kind wirklich gerne gegessen habe (normalerweise ist es immer umgekehrt). Aber sobald man sich die elende Sisyphusarbeit macht und die Blättchen abzupft wird er richtig lecker!

Ich liebe diesen Salat, weil er so gut schmeckt, ich kann euch gar nicht beschreiben wie gut! Die Birne ist essentiell hier. Wenn sie in der Pfanne zerläuft und den Rosenkohl umhüllt bringt sie eine wunderbare aromatische Süße mit sich. Der Zimt verleiht dem ganzen eine herrliche Würze und es ergibt sich mit der erdigen Note des Rosenkohls eine tolles Aromenspiel!

Rosenkohlsalat mit Birne und Zimt 

Vor zwei Jahren: Dulce de Leche Cheesecake mit Fleur de Sel

Vor fünf Jahren: glutenfreie Nanaimobars

After the gluttony of Christmas and New Years Eve people want to concentrate on healthy, light food. Ok, some people. It’s not that I don’t like salads. I love salads that have a lot of going on in texture and where only little leavy greens are involved. The big problem with salad is that they are cold. Not good for someone like me who is freezing a lot. The good thing about this brussel sprout salad with pear and cinnamon: it’s warm! The downside: you have to pluck the leaves of the brussel sprouts!

Yes, you heard right! No, I’m not insane!

Brussel sprouts are not my favourite vegetable, which is funny, as I liked eating it as a child (normally it is the other way round). But as soon you are done with the sisyphus work of plucking the leaves of, the salad is extremly good!

I love this salad, because it tastes so incredibly good, I cannot describe how good! The pear is essential here. When it melts in the pan it coats the brussel sprouts and leaves a wonderful aromatic sweetness. The cinnamon warms, too and spices things up! All this combines very well with the slightly earthy taste of the brussel sprouts.

Rosenkohlsalat mit Birne und Zimt 

Two years ago: dulce de leche cheesecake with fleur de sel

Five years ago: gluten-free nanaimo bars

Grießbrei mit Chaitee-QuittenSemolina Porridge with Chai-Tea Quinces

Ich hatte schon mal erwähnt, dass ich gerne frühstücke. Nur habe ich dafür keine Zeit. Ich muss nämlich stattdessen schlafen. Jedenfalls unter der Woche. Deshalb esse ich dann meistens nur einen Joghurt auf der Arbeit. Geht auch, ist aber nicht so optimal. Und weil ich ganz schön mäkelig anspruchsvoll bin was Joghurt anbelangt (nicht von den großen Firmen kaufen, keine Fruchtstücke, kein aufgeweichtes Müsli, keine künstlichen Aromen, also meistens bio), gehen mir langsam die Sorten aus (ich möchte nämlich nicht jeden Tag die gleiche Sorte Joghurt essen).

Müsli ist auch nicht. Weil ich habe Kiefer, statt Rücken (meistens) und Kopf und manchmal Nacken. Schnitten erinnern mich an Pausenbrot in der Schule, das muss ich auch nicht mehr haben. 13 Jahre waren genug Pausenbrot. Mir als Frostbeule würde zudem entgegenkommen, wenn das Frühstück warm ist. Tatsächlich kann man viele tolle warme Gerichte zum Frühstück machen, die auch schnell gehen und einfach sind. Zum Beispiel Grießbrei!

Ein köstliches Relikt meiner Kindheit, das ich immer wieder gerne aufwärme (nur im übertragenen Sinne!). 5 Minuten braucht der und man benötigt nur Grieß und Milch (oder andere Flüssigkeit, die hartgesottenen verwenden vielleicht sogar nur Wasser). Dazu etwas Obst. Kein frisches für mich. Ja, ich esse auch nur sehr selten Frischobst!

Ich mag es lieber gegart, gerne auch warm. Wärmt halt auch von innen! Eingemachtes Obst ist ganz toll und praktisch! Man kann im Winter Kirschen essen und im Frühjahr Quitten. Eingelegt in einem leckeren Gewürzsirup, der dann auch noch den Grießbrei oder jeden anderen Frühstücksbrei süßt! Das perfekte schnelle, wärmende Frühstück!

PS: Lässt sich auch gut als Mittagessen für Kinder kochen! Ohne Obst hab das sogar ich als Kind gegessen ;).

 Sweet Things von Annie Rigg

Vor vier Jahren: Pasta mit Pilzen

Vor fünf Jahren: Heidelbeer-Buttermilch-Panna Cotta

 

 

Some time ago I told you that I love to have breakfast. Just, I don’t have time for that. I want to sleep instead. At least in the week. So mostly I eat a yogurt at work and that’s it. That’s ok, but not the best. And because I’m a bit fastidious demanding about yogurt (don’t buy the big brands, no fruit pieces, no softened granola, no artifical flavours, so mostly organic) I don’t have a lot to choose anymore, as I don’t want to eat the same sort of yogurt every day.

Granola isn’t working for me either, because I have jaw problems. Sometimes also back or head and sometimes neck. Sandwiches remind me of school and I don’t need that anymore. 13 years of school sandwiches, no thanks! As I feel the cold I prefer a warm breakfast. Indeed a lot of breakfasts can be perfectly served warm and are easy and quick to prepare. Like semolina porridge!

A delicious relict of my childhood, which I like to make all over again. Semolina only needs milk and 5 minutes (or another fluid, hard-nosed people may just use water). Add some fruit. No fresh fruit for me. Yes, I also eat fresh fruit very rarely!

I prefer it cooked, with pleasure also still warm. Also warms from the inside! Preserved fruit is so great and handy! You can eat cherries in winter and quinces in the spring! Preserved in a delicious spiced syrup it also sweetenes the porridge. The perfect quick and warming breakfast!

PS: You can also cook this for children for lunch! Without fruit even I ate it as a child ;)!

Grießbrei mit Chaitee-Quitten

Four years ago: pasta with mushrooms

Five years ago: blueberry buttermilk panna cotta

 

 

Forellenterrine im WirsingmantelTrout Terrine in Savoy Cabbage

Eigentlich hätte ich Euch diesen Part schon gerne zwischen Weihnachten und Silvester zeigen wollen. Leider wollte das der Blog nicht. Es gab erst eine Fehlermeldung und anschließend ging nach Neuaufsetzen von WordPress gar nix mehr. Da ich auch alles andere als ein Experte in solchen Dingen bin, hat es ein paar Tage gedauert bis der Blog wieder gelaufen ist. Nun ist zwar nicht wieder alles beim alten (einige Verwechslungen der deutschen und der englischen Version machen mir das Leben schwer (u.a. auch weil das unterstützende Plugin nicht mehr weiterentwickelt wird). Aber der Blog läuft wieder und ich kann Euch wieder viele tolle neue Rezepte zeigen.

Den Anfang macht heute diese köstliche Forellenterrine im Wirsingmantel, die ich zu Weihnachten gemacht habe. Bisher gab es jedes Jahr zu Weihnachten eine Fischterrine von mir und ich mag mit dieser Tradition gar nicht mehr brechen, da Fischterrinen so lecker sind! Tatsächlich sind sie auch nicht so aufwendig und man kann sie wunderbar einen Tag im voraus zubereiten!

Forellenterrine im Wirsingmantel

Diese Terrine ist auch leicht, da sie fast nur aus Fisch und etwas Crème fraîche besteht. Die Farce besteht aus geräucherter Forelle und in der Mitte liegt nochmal Lachsfilet. Beides ist also auch überall problemlos zu bekommen. Gehüllt wird alles in blanchierte Wirsingblätter, was unheimlich praktisch ist, wenn man die Terrine nachher aus der Form löst: dann flutscht sie nur so heraus. Ich habe auch bereits die ein oder andere Terrine schon mit dem Messer aus der Form gepopelt… echt kein Spaß!

Übrigens habe ich die Terrine im Kombi-Dampfgarer statt im Wasserbad gegart, was ganz wunderbar funktioniert! Wer also auch so ein tolles Gerät daheim hat, kann es nun endlich mal verwenden ;). Ich werde in Zukunft häufiger Gerichte vorstellen, die ich darin zubereite, da es so einfach ist! Dafür gibt es auch eine neue Kategorie, die ihr unter diesem Post seht.

Zu Weihnachten gab es die Terrine einfach mit etwas Pflücksalat und Orangenfilets. Die Reste der Terrine kann man die Tage danach noch wunderbar auf’s Brot essen! 

Forellenterrine im Wirsingmantel

Vor zwei Jahren: Panini mit karamellisierten Zwiebeln und Ziegenkäse

Vor vier Jahren: Quiche mit Erbsen, Speck und Mozzarella

Vor fünf Jahren: selbstgemachtes Müsli

 

 

Originally I wanted to post this between Christmas and New Years Eve. But the blog didn’t want to. First there was an error and after installing wordpress new nothing worked anymore. As I’m anything than an expert in stuff like this it took a few days to get things to normal. Now the blog works again, although I’m having some troubles with some mixed up English and German versions (mostly because the plugin I use for this is no longer supported). But basically the blog works again and I can show you my latest recipes!

Today I’m starting with this delicious trout terrine in savoy cabbage, which I made for Christmas. Since a few years back I’m making fish terrine for Christmas and I don’t want to break with this tradition anymore, since fish terrines are so delicious! And indeed they are not very elaborate and you can prepare them one day ahead!

Forellenterrine im Wirsingmantel

This terrine is also quite light, because it is almost only fish and crème fraîche. The stuffing (or farce) is mostly smoked trout and in the centre also salmon fillet. Both can be obtained easily and everywhere. The terrine is wrapped with savoy cabbage leaves, which is very handy since it’s very easy to remove from the pan afterwards. I already spend some time removing terrines from the pan with a knife in the past. No fun!

I cooked the terrine in a combi-steamer, by the way, instead of using a water bath, which worked out great! So if you have such an awesome appliance at home, it’s now the time to use it again ;)! I will introduce you more dishes that can be cooked in such an appliance in the future, because it is so very simple! I have a new category for that, which you’ll find underneath this post. 

For Christmas I served the terrine simply with mesclun salad and orange fillets. The leftovers can be perfectly eaten on sliced bread the days after!

Forellenterrine im Wirsingmantel

Two years ago: panini with caramelized onions and goats cheese

Four years ago: quiche with peas, bacon and mozzarella

Five years ago: homemade granola

 

Chai-MandelmilchHomemade Chai Almond Milk

Ich hatte ja schon verraten, dass mir so viele tolle Gedanken im Kopf rumspuken um das Chaigewürz zur Geltung zu bringen. Einer davon ist diese Chai-Mandelmilch, an der wirklich alles selbstgemacht ist, auch die Milch! Nur die Mandeln habe ich nicht angebaut ;).

Nussmilch ist eine dieser veganen Hipster Milchalternativen, die seit einigen Jahren überall zu sehen sind, vor allem natürlich in allen hippen Hipstercafes zum fairen handgerösteten und gemahlenen Bio-Kaffee ;). Kaffee finde ich allerdings nach wie vor gruselig und in den Tee würde ich mir keine Nussmilch reinkippen.

Chai-Mandelmilch

Aaaaaber ich stelle die Mandelmilch hier nicht nur vor, damit ich darüber lästern kann. Ich stelle sie vor, weil sie wirklich ein wunderbares heißes Wintergetränk abgibt. Mit Chaigewürz verfeinert ein echter samtiger Traum, wie eine flauschige Wattewolke :D. Ich stelle mir gerade vor wie ich in einem großen dicken Schaffell sitze und ach lassen wir das, echt bekloppt… Manchmal stelle ich mir Essen (und Trinken) einfach zu sehr bildlich vor.

Mandelmilch selbst zu machen ist übrigens gar nicht schwierig! Die einzige Herausforderung besteht darin am Vorabend die Mandeln einzuweichen. Für mich ist das wirklich eine Herausforderung, weil ich sowas immer vergesse, deshalb wird das auch mit dem Sauerteigbrot in letzter Zeit so selten was -.-

Zum Durchseihen der Mandelmasse verwende ich diese praktischen Tücher und nehme sie in diesem Fall einfach doppelt oder dreifach. Die Tücher verwende ich sehr oft und sind unverzichtbar in der Küche für mich.

Wenn ihr die Mandeln heute Abend noch einweicht, könnt ihr morgen früh schon wunderbare weihnachtliche Mandelmilch genießen!

Vielleicht lesen wir uns nochmal zwischen den Jahren und ich verrate Euch was es bei mir an Weihnachten gegeben hat, wenn es denn gut war :).

Ich wünsche Euch schöne Weihnachtstage! Genießt und entspannt Euch! 

Chai-Mandelmilch 

Vor zwei Jahren: Wildschweinkeule mit Hagebuttensauce

Vor drei Jahren: Selbstgemachte Schokoladentafeln

Vor vier Jahren: Eierlikör und Lebkuchen

I already wrote that I have so many ideas what to to with the chai spice I mixed. One of these is this homemade chai almond milk, of which everythings is homemade, including the almond milk! I just didn’t grow the almonds ;).

Nut milks are one of these hipster milk alternatives, which you can see everywhere these days, especially in all those hip hipster cafés with fair and hand roasted and milled organic coffe ;). After all I’m still thinking coffee is yucky and I would never pour nut milk in my tea. Ugh.

Chai-Mandelmilch

But, I’m not telling you this, because I do not like almond milk. No, I introduce you this wonderful hot winter beverage made of almond milk and chai spice. So velvety like a fluffy cloud of cotton :D. I imagen sitting on a large and thick fluffy lambs fur and ok nevermind… sometimes I’m getting a bit too creative with images and food (and drinks). 

Making almond milk at home isn’t complicated at all, by the way! The only challenge is to soak the almonds the night before. This is a real challenge to me, since I’m always forgetting stuff like that. Because of that sourdough breads are quite seldom baked these days in this household -.- .

For straining the almond milk I use cheese cloths and double or triple them. I use those cloths quite often and they are indispensable for me in the kitchen.

If you are soaking the almonds tonight, you can enjoy this delicious festive almond milk tomorrow morning!

Maybe we will read each other after Christmas and before the new year and I’ll you what I cooked at Christmas, if it was good ;).

I wish you wonderful Christmas days! Enjoy and relax!

Chai-Mandelmilch 

Two years ago: boneless leg of a wild boar with rose hip sauce

Three years ago: homemade chocolate bars

Four years ago: eggnog and gingerbread

Orecchiette mit dicken Bohnen und KräuternOrecchiette with fava beans and herbs

Diese dicken Bohnen (im englischen „fava beans“) bewundere ich häufiger in englischen Foodblogs oder Kochbüchern, aber gesehen habe ich die bei uns noch nie! Letztes Jahr musste ich dann auf unserem Acker selbst welche anpflanzen um meine Neugier zu befriedigen. Und ich fand die ganz toll und witzig zudem! Lustigerweise bin ich letzte Woche auf den Wochenmarkt in Rothenburg gegangen und habe dort bei dem einzigen Gemüsestand dicke Bohnen entdeckt! Ich hab mich gleich eingedeckt und abends hab ich daraus dann dieses Pastagericht gezaubert. Die Bohnen können sich so richtig gemütlich in die Orecchiette kuscheln, deshalb passen die einfach perfekt! Mit Kräutern, Zitrone, Parmesan, Olivenöl und etwas Knoblauch ist es ein leichtes und schnelles Sommergericht. 

dicke Bohnen

Jetzt hoffe ich nur für Euch, dass ihr auch an die dicken Bohnen rankommt oder einen Garten habt, den ihr entsprechend bepflanzt habt ;).

Dieses wundervolle Pastagericht hab ich übrigens erst kürzlich bei Yushka vorgestellt. Habt ihr dort schon vorbeigeschaut?

Orecchiette mit dicken Bohnen und Kräutern

Vor einem Jahr: Pizza mit Nektarinen, Mozzarella & Balsamicocreme

Vor zwei Jahren: Pfirsich-Rosmarin-Granita

Vor drei Jahren: lila Milchreis

Vor vier Jahren: Pflaumen Galettes

Vor fünf Jahren: Wachteln, kalt und warm


I’m admiring fava beans in a lot of english food blogs or cookbooks, but I’ve never seen them here in Germany! So last year I gave it a try and grew them on our field to satisfy my curiosity. I liked them very much and found them funny, too! It’s funny, that I discovered them last week in Rothenburg on the farmer’s market at the only vegetables stall there! I bought a lot in an instant and in the evening I cooked this pasta dish. The beans are cuddling in the orecchiette and are a perfect fit! With herbs, lemon, parmesan, olive oil and some garlic it’s a light and quick summer dish.

dicke Bohnen

I’m only hoping you have access to fava beans or a garden which is equipped with fava bean plants ;).

I just introduced this wonderful pasta dish at Yushkas blog recently. Did you already visit her blog?

Orecchiette mit dicken Bohnen und Kräutern

One year ago: pizza with nectarines, mozzarella & reduced balsamico

Two years ago: peach rosemary granita

Three years ago: purple rice pudding

Four years ago: rustic plum galettes

Five years ago: quails, warm and cold