grüner Spargel mit Taleggio und HaselnussbutterAsparagus with Taleggio and Hazelnut Butter

Eigentlich wollte ich diese Saison viel mehr Spargelgerichte bloggen, aber bisher hab ich es nicht geschafft! Bald ist die Spargelsaison ja wieder vorbei, vielleicht ist sie dieses Jahr aber ein wenig nach hinten verschoben, weil es ja so kalt und regnerisch war? Käme mir sehr entgegen, da es dieses Jahr doch schwierig war an grünen Spargel zu kommen.

Dieses ist seit Jahren eines unserer Lieblingsrezepte mit grünem Spargel. Ich habe es aus einer kreativ küche (heute Lust auf Genuss). Es ist mal was ganz anderes und verbindet so viele köstliche Aromen und Texturen mit einander.

Taleggio ist ein wunderbarer italienischer Weichkäse, den man nicht mit irgendeinem anderen Käse vergleichen kann. Probiert ihn einfach mal aus! Selbst ich mag ihn, obwohl ich gar kein Fan von Weichkäse bin.

Dank des Käses, der Nüsse und einer reichlichen Menge Spargel ist dies keine Beilage, sondern eher ein Hauptgang. Große Esser schaffen eventuell noch ein kleines Steak dazu oder vegetarisch gesehen einen kleinen Grillkäse.

 Spargel mit Taleggio und Haselnussbutter

Vor einem Jahr: Cannelloni mit Ricotta-Spinat-Füllung

Vor zwei Jahren: Erdbeerlikör, Basilikum-Olivenöl & Holunderblütenessig

Vor drei Jahren: Arroz con leche (spanischer Milchreis)

Actually I wanted to blog more asparagus recipe this season, but I just didn’t manage to do it! Soon the asparagus season will be over again, but maybe this year it will be delayed a bit, because it was so cold and rainy? I would love that, since it was more difficult to get green asparagus this year.

This recipe is amongst our favourite ones with green asparagus. It’s from the magazine kreativ küche (now Lust auf Genuss). It’s quite different from other asparagus recipes, combining delicious flavours and textures.

Taleggio is a wonderful soft italian cheese, which cannot be compared to any other cheese. Go try it! Even I like it, although normally I do not like soft cheese.

Thanks to the cheese, the nuts and a whole bunch of asparagus, this is more a main dish than a side dish. Huge eaters may manage to eat a small steak or a small grilled cheese (for vegetarians) with it.

Spargel mit Taleggio und Haselnussbutter

One year ago: cannelloni filled with ricotta and spinach

Two years ago: strawberry liquor, basil olive oil & elderflower vinegar

Three years ago: arroz con leche

Bärlauch-Tomaten-TarteWild Garlic and Tomato Tarte

Der Frühling lässt sich endlich blicken! Und das merkt man nicht nur am Wetter, sondern auch am Rhabarber und Bärlauch auf dem Wochenmarkt. Sogar deutschen Spargel habe ich schon gesichtet, aber der ist zur Zeit noch gscheid teuer.

Bärlauch und Rhabarber wanderten also gleich in unseren Einkaufkorb. Rhabarberrezepte habe ich schon viele auf dem Blog (hier, hier, hier, hier und hier), aber kein einziges Bärlauchrezept! Gibt’s doch gar nicht! Nach kurzer Suche bin ich bei Juliane von Schöner Tag noch! hängen geblieben. Juliane hat eine riesengroße Sammlung an Bärlauchrezepten auf ihrem Blog und dieses hier habe ich mir unter anderem rausgepickt.

Eine Tarte mit Bärlauch ist ja auch mal was anderes und mit den ersten Tomaten des Jahres verfeinert hat sie mich gleich überzeugt. Sehr sehr köstlich und einfach passend zum Frühling!

Bärlauch-Tomaten-Tarte

Vor einem Jahr: Orangettes

Vor zwei Jahren: French Toast oder Arme Ritter

Vor drei Jahren: Rhabarber-Streusel-Kuchen

Finally you can see spring! And we do not only notice because of the better weather, but because there’s rhubarb and wild garlic on the farmer’s market. I’ve already spotted some German asparagus, but it’s still really pricey, so I will wait.

But we bought the wild garlic and rhubarb, of course. I have already a lot of rhubarb recipes on my blog (here, here, here, here and here), but not a single recipe with wild garlic! What a shame! After a quick search I got caught on Julianes blog Schöner Tag noch!. Juliane has a huge collection of wild garlic recipes on her blog and I picked this one amongst others to cook.

A tart with wild garlic is quite something special and with the first tomatoes of the season it convinced me straight away. Very delicious and so perfect for spring!

Bärlauch-Tomaten-Tarte

One year ago: orangettes

Two years ago: french toast

Three years ago: rhubarb streusel cake

schnelles Abendessen: Linguine mit BlumenkohlpestoQuick and easy dinner: Linguine with Cauliflower Pesto

Dieses Rezept stammt aus dem wundervollen Buch „The Smitten Kitchen Cookbook“ von Deb, die auch auf dem gleichnamigen Blog bloggt.

Es ist diesen Winter zu einem meiner Lieblingsrezepte avanciert, was einem Wunder gleicht, schließlich finde ich Blumenkohl einfach nur zum Davonlaufen! Dieses Pesto ist aber ein Gericht, dass Blumenkohl nicht zu essbar, sondern lecker macht. Eine echte Offenbarung! Hinzu kommt, dass dieses Essen ruckzuck auf dem Tisch steht, nicht viele frische Zutaten benötigt und man Reste auch prima einfrieren kann.

Überhaupt verarbeite ich allerlei Gemüsereste gerne zu Pesto und friere diese dann in kleinen Gläschen oder Gefrierdosen ein. Möhren, Paprika, jegliches Blattgemüse, ich habe schon vieles ausprobiert. So habe ich an faulen oder stressigen Abenden immer ein schnelles Essen parat. Nudeln gehen schließlich immer, oder?

Linguine mit Blumenkohlpesto

Vor einem Jahr: Eierlikör Cupcakes

Vor zwei Jahren: Rhabarber Muffins

This recipe is from the great book „The Smitten Kitchen Cookbook“ by Deb Perelman.

It evolved into one of my favourite dishes this winter, which is kind of a wonder, since I really dislike cauliflower! But this pesto makes a dish of the cauliflower, which is not just edible, but quite delicious. What a revelation! Furthermore, this dish is on the table in no time, doesn’t need a ton of fresh produce and the over lefts can be frozen easily.

Generally, I like to make pesto of leftover vegetables and freeze it in small glasses or tupperware. Carrots, bell peppers, any leafy greens, I’ve tried already a lot. And on lazy or busy week nights I have dinner ready already. Because we can always eat pasta, right?

Linguine with Cauliflower Pesto

One year ago: eggnog cupcakes

Two years ago: rhubarb muffins

Brokkoli-Avocado-SalatBroccoli Avocado Salad

Vor ein paar Monaten bloggte Heidi auf 101 cookbooks diesen Salat. Im Original „the greenest salad“. Grüner geht es auch wirklich nicht, denn dieser Salat vereinbart grünes Gemüse, Obst (Avodados sind Beeren!) und Nüsse zu einem Gericht, dass durch seine verschiedenen Konsistenzen und Aromen besticht. Er ist daher viel mehr als ein einfacher grüner Salat, er ist grüner als grün.

Wer seine Probleme hat Brokkoli adequat zu verarbeiten, hat bei diesem Salat die Gelegenheit! Ich mag Brokkoli sehr gerne und in diesem Gericht passt er perfekt, denn er trägt zur Konsistenzvielfalt bei.

Brokkoli-Avocado-Salad, The greenest Salad von Coconut & Vanilla

Vor einem Jahr: glutenfreier Orangen-Polenta-Kuchen

Vor zwei Jahren: Hackbraten à la Jamie

Vor drei Jahren: Überbackene Tofunocken mit Tomatensauce

Some months ago Heidi blogged this wonderful salad on 101 cookbooks. Originally named the greenest salad, because you can’t make it any greener than this. This salad combines vegetables, fruits (yes, avocados are berries!) and nuts for a dish which sticks out for its different aromas and textures. Therefore it’s just more than a green salad, it’s greener than green, the greenest salad it is.

If you are struggling to make something nice with broccoli, this salad is your opportunity to let it shine! I love broccoli and it’s just perfect for this dish, since it makes a great texture component here.

Broccoli Avocado Salad

One year ago: gluten-free orange polenta cake

Two years ago: meatloaf à la Jamie

Three years ago: tofu balls with tomato sauce

Kartoffelterrine mit Ziegenkäse, Basilikum und PinienkernenPotato Terrine with Goats Cheese, Basil and Pine nuts

Nach langer Rezepteabstinenz gibt es heute diese köstliche Kartoffelterrine mit Ziegenkäse, Basilikum und Pinienkernen. Ich habe sie vor ein paar Wochen zu einem Brunch gemacht und war einer meiner liebsten Gerichte, die ich aufgetischt habe.

Ich liebe ja brunchen. Sowohl brunchen gehen, als auch selbst Gastgeber eines Brunch zu sein.

Leider sind die Möglichkeiten brunchen zu gehen in Stuttgart zu gehen sehr begrenzt. Man sucht fast schon die Nadel im Heuhaufen. Und diese überteuerten, schrecklich anonymen Hotelbrunchs zählen nicht. In Nürnberg ist brunchen vielerorts möglich und das auch sehr gut. Nur mein Lieblings-Bruncher hat leider vor ein paar Jahren zu gemacht.

Kartoffelterrine mit Ziegenkäse, Basilikum und Pinienkernen

Selber einen Brunch zu veranstalten, macht mir natürlich einen riesen Spaß, schließlich ist es die Möglichkeit groß aufzufahren was Gebäck, herzhafte und süße Snack betrifft. Wir haben sogar Croissants selbst gemacht und ich sage euch, die waren himmlisch!

Aber auf oder zu einem selbstgebackenen Brot oder Brötchen (oder einem guten gekauften) passt diese Terrine perfekt. Man kann sie sich auch gut aufs Brot schmieren. Und man kann damit eigentlich jeden glücklich machen.

Kartoffelterrine mit Ziegenkäse, Basilikum und Pinienkernen

Vor einem Jahr: Orangen-Rotkohl mit Gorgonzola

Vor zwei Jahren: Flan Tarte

After a long abstinence of recipes, I have this delicious potato terrine with goats cheese, basil and pine nuts for you! I made this a couple of weeks ago for our brunch and it was one of my favourite dishes on this day.

I love to brunch. To go brunching, as well as to host a brunch.

Unfortunately Stuttgart isn’t a brunching town, except you want to go to expensive and faceless hotel brunches. In my home town Nuremberg brunching is possible in many places and moreover quite good. Just my favourite place to brunch shut down some years ago.

Potato Terrine with Goats Cheese, Basil and Pine nuts

Hosting a brunch is a lot of fun for me, of course. After all it’s the perfect possibility to bake and cook a lot. We even baked croissants, which were divine I must say!

But on a homemade bread or roll (or a good bought one) this terrine is just perfect. You can also smear it on your bread. So it’s possible that you can make everyone happy with this dish.

Potato Terrine with Goats Cheese, Basil and Pine nuts

One year ago: Red Cabbage with Oranges and Gorgonzola

Two years ago: Flan Tart

MangoldquicheQuiche with Swiss Chard

Der Herbst macht sich bemerkbar, auf unserem Feld ist der Mangold reif und es ist Zeit für wärmende und deftigere Gerichte. Mangold ist ein tolles Gemüse, nicht nur weil es herrlich aussieht, wenn es nicht im klassischen weiß/grün angepflanzt wurde, sondern z.B. wie bei uns in rot/grün, aber auch orange, gelb und pink statt rot sind eine Augenweide. Leider fällt einem bei Mangold nicht gleich ein, was man daraus zaubern kann. Dünsten fällt für mich als Zubereitungsweise weg, zu langweilig. Diese Quiche mache ich aber jedes Jahr als Erstes, denn sie hat sich schon lange bewiesen und ist immer wieder sehr sehr lecker.

Mangoldquiche

Vor einem Jahr: Birnen-Vanille-Tarte

Vor zwei Jahren: glutenfreie Donuts 

Mangoldquiche

Autumn leaves his signs, on our field the Swiss chard is ripe and it’s time again for warming and hefty dishes. Swiss chard is a great vegetable, especially if it’s a colourful variety. Our’s is red and green, but pink, yellow or orange instead of red is beautiful, too. Unfortunately there are not a lot of dishes, that come to my mind, when I have Swiss chard in my hands, but this quiche is the first recipe every year I make with it. It has itself well established in our home long time ago and is delicious every time again we eat it.

Quiche with Swiss Chard

One year ago: Vanilla-Pear-Tart

Two years ago: gluten-free Donuts

Quiche with Swiss Chard

Kohlrabi mit Zitrone und MinzeKohlrabi with Lemon and Mint

Kohlrabi mit Zitrone und Minze

Kohlrabi ist nicht gerade mein Lieblingsgemüse. Er schmeckt mir einfach zu kohlig, hat dabei aber eine tolle Konsistenz. Eher schwierig. Als Kind hab ich ihn aber gerne roh gegessen und an einen kohligen Geschmack kann ich mich damals gar nicht erinnern. Schon komisch!

Nachdem die Ursprungspflänzchen auf dem Feld von Erdflöhen verspeist wurden, haben wir ihn aber trotzdem angepflanzt. Ich gestehe, dass es nur passierte weil er lila war. An Gemüse in ungewöhnlichen Farben kann ich einfach nicht vorbeigehen.

Kohlrabi mit Zitrone und Minze

Der Vorteil ist, dass man den Kohlrabi jetzt jung ernten kann. Somit hat man nicht so große Ömmel daheim, der Kohlrabi ist wesentlich zarter und der Kohlgeschmack soll (!) geringer ausgeprägt sein.

Von der Zartheit konnte ich mich überzeugen, das andere naja bleibt mal dahingestellt. Meine Mutter bot mir ein Rezept an, dass sie früher auch schon häufiger gemacht hat und das den Kohlrabi mit Zitrone und Minze auf den Tisch bringt. Ich kann mich zwar nicht erinnern das Gericht mal daheim gegessen zu haben, aber Zitrone und Minze ließen mich aufhorchen. Die Aromen überdecken den kohlartigen Geschmack etwas und passen perfekt zu der Frische junger Kohlrabi.

Ein einfaches, schnelles vegetarisches Gericht, dass mit Polentaschnitten auch als Hauptgericht glänzt.

Kohlrabi mit Zitrone und Minze

Vor einem Jahr: Erdbeertörtchen mit Joghurt-Limetten-Mousse

Vor zwei Jahren: Pfirsich-Tartelettes

kohlrabi with lemon and mint

Kohlrabi is not quite my favourite vegetable. It just taste tastes too much like cabbage to me, but has quite a fantastic texture. Quite difficult. As a child I loved to snack it raw and I can’t remember that cabbagy taste. Really strange!

After the original plants on our field were eaten by flea beetles, we planted new ones nonetheless. I confess, it was all about the colour! But I can’t pass vegetables in uncommon colours.

kohlrabi with lemon and mint

We benefit now by harvesting the kohlrabi very young. So, we don’t have those large pieces at home, the kohlrabi is much more delicate and the taste of cabbage shall (!) be less fragrant.

The tenderness was convincing, the other point, well let’s do not talk about it anymore. My mother gave me a recipe, which she already cooked in former times and which combines the kohlrabi with lemon and mint. I can’t remember eating it at home, but the combination got me immediately. The aroma of the lemon and mint slightly covers the cabbagy taste and goes perfectly with the freshness of young kohlrabi.

An easy, fast vegetarian dish, which served with polenta is also a great whole meal.

kohlrabi with lemon and mint

One year ago: Strawberry Tartlets with Yogurt-Lime-Mousse

Two years ago: Peach Tartelettes 

Blätterteigtaschen mit Zucchini & Feta Puff Pastry Turnovers with Zucchini & Feta

Ich freue mich den ganzen Winter und Frühling bis es wieder das langersehnte Sommergemüse gibt. Das Obst natürlich auch! Aber dann sind sie da die Zucchini. Was machen damit? Und jetzt haben wir auch zwei Zucchinipflanzen im Garten. Das heißt: die Zucchinischwemme beginnt!

Erster Tipp von mir an die unter Euch die auch Zucchinipflanzen haben: erntet die Zucchini so lange sie noch klein sind. Dann habt ihr auch nicht die Probleme diese Riesenzucchini verarbeiten zu müssen. Die jungen Zucchini schmecken auch viel besser. Sie enthalten keine bis kaum Kerne und weniger Wasser. Und sie sind schneller gegessen. Nachwachsen tun ja sowieso genug. Ich werde Euch also dieses Jahr noch mit dem ein oder anderen Rezept versorgen für Gemüse, von dem man sehr schnell sehr viel im Garten hat und nicht weiß wohin damit. Uns wird es dieses Jahr nicht anders gehen. Juhu, eigenes Gemüse! Ja, ich schüre noch etwas den Neid unter Euch ;).

Blätterteigtaschen mit Zucchini und Feta

Diese Blätterteigtaschen sind eines Abends aus der Frage „was mache ich damit?“ entstanden. Aus wenigen Zutaten, die man (ich 😉 ) immer zu Hause hat und ruckzuck war etwas Leckeres geboren. Geraspelte Zucchini vereint sich mit cremigem Feta und wird kräftig würzig durch Minze und Thymian. Eine Traummischung!

Die Taschen passen super zum Grillen, für’s Picknick, für die nächste Party, als Mitbringsel oder abends zu etwas Brot und Salat. Ihr seht schon, es gibt keinerlei Ausreden diese Taschen nicht zu machen.

Blätterteigtaschen mit Zucchini und Feta

Blätterteigtaschen mit Zucchini und Feta

The whole winter and spring I’m looking forward to the summer vegetables, and fruit of course! But then they are there, zucchini. What to do with them? Additionally we have two plants on our patch this year. That means: the zucchini glut had begun! First tip for those of you having own zucchini plants, too: harvest the zucchini as long as they are small. So you avoid the problem of having to process giant zucchini. Also the young zucchini taste a lot better. They almost have no seeds or no seeds at all. And they are eaten a lot faster. There are a lot of them growing back, anyway. So this year I will blog some more recipes for vegetables, that are fast growing in the garden and yield a lot. So you know what to do with it. Because we want to know, too. Yeah, our own vegetables growing faster and faster!

Puff Pastry Turnovers with Zucchini and Feta

These puff pastry turnovers were the result from the question „what will I do with that?“ one evening. Just few ingredients, which I always have at home and in no time these treats were born. Grated zucchini with creamy feta, seasoned with thyme and mint. A dream combination. The turnovers are perfect for a BBQ, for a picnic, the next party, as a gift or as a accompaniment for some bread and salad for dinner or lunch. You see, there is no excuse not no make these turnovers.

Puff Pastry Turnovers with Zucchini and Feta

Puff Pastry Turnovers with Zucchini and Feta

Cannelloni mit Spinat-Ricotta-FüllungCannelloni filled with Spinach & Ricotta

Cannelloni mit Spinat-Ricotta-Füllung

Auf unserem Feld wuchs bis vor kurzem Spinat. Tja, Spinat. Wir mögen Dich, aber wissen nicht so recht was wir mit dir anfangen sollen. Nur so als Beilage, das ist nicht unser Ding. Da muss noch was passieren. Und als erstes denke ich immer an Cannelloni mit der berühmten Spinat-Ricotta-Füllung. Theoretisch könnte man das auch ohne Rezept, aber so eine ungefähre Mengenangabe finde ich immer gut zu haben. Und auch welche Sauce dann noch drauf kommt. Auf keine Fall Tomate! Langweilig. Und die überdeckt mir geschmacklich nachher die ganze Füllung.

Cannelloni mit Spinat-Ricotta-Füllung

Also Bücher gewälzt, Internet gewälzt. Tausend Rezepte, aber alle waren komisch. Seltsame Mengenverhältnisse: viel zu viel Spinat oder Ricotta (1kg Ricotta!), zu wenig Spinat (400g?), Fertigpackungsauce (örks) und noch mehr Kuriositäten. Also doch selber zusammenbasteln.

Nach 2 Versuchen kann ich nun das beste Spinat-Ricotta-Cannelloni Rezept präsentieren! Und 2/3 unserer Spinatproduktion waren auch verbraucht. Perfekt!

Wer noch frischen Thymian oder Oregano zu Hause hat, gibt davon noch unter die Füllung. So wird es noch etwas besonderer.

Cannelloni mit Spinat-Ricotta-Füllung

Vor zwei Jahren: Arroz con leche

Cannelloni mit Spinat-Ricotta-Füllung

Cannelloni filled with Spinach and Ricotta

Until recently we also had spinach on our field. Well, spinach. We like you, but we don’t know what to do with you really. Just as a side dish, that’s not our thing. Something has to happen with the spinach. First thing that comes to my mind are cannelloni with the famous spinach-ricotta-filling. Theoretically it’s possible to cook without a recipe, but I like to have some approximate quantities at least. And what for a sauce as a topping! No tomato sauce, that’s for sure! That would be boring and it would conceal the taste of the filling.

Cannelloni filled with Spinach and Ricotta

So rummaging books, rummaging the internet. Thousands of recipes, but all of them were strange. Weird ratios of quantities: way too much spinach or ricotta (1kg!), too less spinach (400g?), pre-packed sauces ( yuck ) and even more curiosities. So after all I had to assemble everything on my own.

After 2 attempts I present you the best recipe for cannelloni with spinach and ricotta filling! Like that two thirds of our spinach production were consumed, too. Perfect!

If you have some fresh thyme or oregano at home, feel free to add it to the filling. Like that the cannelloni will be even more special.

Cannelloni filled with Spinach and Ricotta

Two years ago: Arroz con leche

Cannelloni filled with Spinach and Ricotta

Crêpes mit mariniertem grünem Spargel und RäucherlachsCrêpes with marinated green asparagus and smoked salmon

Crêpes mit mariniertem grünem Spargel und Räucherlachs

Endlich gibt’s hier mal wieder was herzhaftes. Und das erste Spargelrezept auf dem Blog! Wir mögen ja grünen Spargel viel lieber, als den weißen. Dieses schön Frische und Knackige. Außerdem finde ich ihn vielseitiger. Demnächst gebe ich dem weißen aber nochmal eine Chance, ich habe nämlich gehört, dass er im Bratschlauch am besten wird und von denen fliegt hier noch eine ganze Packung rum. Das schlimmste was einem Spargel passieren kann ist, dass er von beiden Seiten der Gabel hängt, sprich er ist total lätschig. Igitt. Das fördert auch eine gewisse Abneigung, auch wenn ich Spargel so natürlich niemals kaputt kochen würde.

Crêpes mit mariniertem grünem Spargel und Räucherlachs

Bei diesem Rezept wird der grüne Spargel kurz bissfest angebraten und dann in einer Vinaigrette mariniert. Und währenddessen brät die bessere Hälfte die Crêpes raus, die kann das nämlich viel besser. Mit Räucherlachs vermählt wird der Spargel dann in die Crêpes gewickelt.

Ein schnelles sommerliches Mahl, das trotzdem besonders ist. Man sollte nur beachten den Teig schon vorher anzurühren, er sollte 1 Stunde ruhen.

Crêpes mit mariniertem grünem Spargel und Räucherlachs

Vor einem Jahr: Cantucchini

Crêpes mit mariniertem grünem Spargel und Räucherlachs

 


Crêpes with marinated green asparagus and smoked salmon

Finally I present you a hearty meal again here. And the first asparagus recipe on the blog! We prefer the green asparagus over the white one. The green one is so juicy and crunchy and more versatile in my opinion. We just love it! But I will give the white one another chance soon, as I want to prepare it in a oven bag. I just read that it is best made that way and a whole package of these oven bags is floating around here anyhow.

Crêpes with marinated green asparagus and smoked salmon

Worst thing that can happen to white asparagus is hanging down from the fork on both sides, means totally squashy. Gross! That promotes a certain aversion, of course I would never cook asparagus to death like that myself.

In this recipe the green asparagus is sautéed shortly, so it’s still al dente and than it’s marinated in a vinaigrette. Whilst the better half bakes the crêpes, who does that a lot better than me. Paired with smoked salmon the asparagus is wrapped in the crêpes.

A fast summery meal , which is nonetheless special.

Crêpes with marinated green asparagus and smoked salmon

One year ago: Cantucchini

Crêpes with marinated green asparagus and smoked salmon

 

Focacciaschnecke mit Käse, Rucola & getrockneten TomatenRolled Focaccia filled with Cheese, Arugula & Dried Tomatoes

Focacciaschnecke mit Käse, Rucola und getrockneten Tomaten

 Versprochen ist versprochen! Nämlich, dass ich dieses Rezept noch diese Woche blogge. Es kam nämlich bereits auf Facebook so gut an.

Es war aber auch der Hammer! Das Rezept ist von Jamie Oliver, ich habe es aber natürlich hier und da verändert. Das Brot habe ich zum ersten Grillen der Saison als Beilage gemacht. Und es war eigentlich das Beste am ganzen Essen ;).

Der Brotteig ist wirklich lecker, obwohl ich bei der kurzen Gare eigentlich wenig erwartet hatte. Es hat uns positiv überrascht!

Ich habe eine lange Schnecke gemacht, die kaum aufs Blech gepasst hat. Es empfiehlt sich also den Teig nach dem Ausrollen zu halbieren und zwei Schnecken zu machen, die kann man dann auch prima zusammen auf ein Blech packen. Und für 2 Leute ist die Hälfte des Rezepts voll und ganz ausreichen (und ich hatte das Rezept schon halbiert; wie viele Leute füttert Jamie bitte?!).

Focacciaschnecke mit Käse, Rucola und getrockneten Tomaten

Vor einem Jahr: Hefekuchenkranz mit Nuss-Schoko-Meringue-Füllung

Vor zwei Jahren: Schokoladen-Macarons mit Himbeerfüllung

Vorbereitung des Focaccia

 

focaccia filled with cheese, arugula and dried tomatoes

 I promised to blog this recipe this week, yet, as the picture itself evoked already excitement on Facebook.

But it was awesome! The recipe is from Jamie Oliver. Of course I altered the recipe here and there. I served the bread as a side dish for the first barbecue this season. And actually it was quite the best food that evening ;).

The bread dough is delicious, although I didn’t had high expectations, because of the short proof. It surprised us positively!

I made one long snail, which almost didn’t fit on the baking sheet. So I recommend to halve the dough after rolling it out and to make two snails, which then will fit perfectly onto one baking sheet. And for two people half the recipe is totally enough (and I already halved the recipe; how many people does Jamie feed?!).

focaccia filled with cheese, arugula and dried tomatoes

One year ago: Yeasted Meringue Coffee Cake

Two years ago: Chocolate Macarons with Raspberry Filling

preparing the focaccia

Orangen-Rotkohl mit GorgonzolaRed Cabbage with Orange & Gorgonzola

Dieses Gericht ist genau das Richtige für düstere Herbst- und Wintertage. Ich liebe es und deswegen ist es schon seit Jahren in meinem Standardrepertoire für diese Saison. Es ist immer schwierig neue leckere Rezepte für Kohl zu finden, egal ob Weiß-, Rot-, Spitzkohl oder Wirsing. Und wenn man saisonal kochen möchte, ist man eben auch auf Kohl angewiesen. Und schließlich kann der auch sehr sehr lecker sein, wie dieses Rezept zeigt.

Hier verbindet sich der Rotkohl mit der Fruchtigkeit der Orangen – in Saft und Fruchtstücken – mit der Cremigkeit und der Herzhaftigkeit des Gorgonzola. Versucht es mal, auch wenn ihr es euch erst mal gar nicht vorstellen könnt. Ein ganz tolles vegetarisches Hauptgericht.

Orangen-Rotkohl mit Gorgonzola

Dazu passen am besten Salzkartoffeln oder auch Kartoffelbrei. Aber auch mit langer Pasta, z.B. Tagliatelle kann man dieses Gericht gut kombinieren, auf Grund der langen schmalen Stücke des Rotkohls und des cremigen Gorgonzolas.

Ich mache davon immer eine größere Portion, die für etwa 4-6 Personen reicht als vegetarisches Hauptgericht. Das liegt einfach daran, dass ich immer einen ganzen kleinen bis mittleren Rotkohl (keinen großen!) verarbeite. Ich will einfach keinen halben Rotkohl im Kühlschrank rumliegen haben, mit dem ich dann nicht mehr weiß was ich in der gleichen Woche anfangen soll. Der Rest lässt sich dann super einfrieren.

Orangen-Rotkohl mit Gorgonzola
 
Vor einem Jahr: Flan Tarte

Orangen-Rotkohl mit Gorgonzola

This is a heart warming dish, that I like to make again every year. It’s not the traditional way to make red cabbage, but as the available seasonal food in autumn/winter is limited new recipes are welcome. I’m always looking for new recipes with cabbage, no matter if it’s with red, white, pointed or savoy cabbage.

Red Cabbage with Orange & Gorgonzola

This one surprises with the fruity flavour of the oranges – added in juice and flesh – and the creaminess and heartiness of the gorgonzola. Give it a try, even if you can’t imagine this combination. It’s a wonderful vegetarian dish.

As accompaniment boiled or mashed potatoes are perfect. But even with long pasta, like tagliatelle, it works great, because of the gorgonzola and the texture of the cabbage.

I always make a huge batch, that would last for 4-6 persons in a vegetarian main dish. That’s because, I use a whole red cabbage (just a small to medium one, not a huge one!). I don’t want to have a half red cabbage sneaking around in my fridge, which I don’t know what to do with. And the leftovers freeze very well.

Red Cabbage with Orange & Gorgonzola
 
 One year ago: Flan Tart
Red Cabbage with Orange & Gorgonzola