Erfrischender Erdbeer-Holunderblüten-CheesecakeStrawberry Elderflower Cheesecake

Dieser locker leichte Käsekuchen mit Erdbeeren und Holunderblütensirup ist eine wunderbare sommerliche Erfrischung, wenn es richtig heiß ist.

Ich mag es den Boden kurz zu backen, aber wenn es zu heiß ist könnt ihr den Schritt auch einfach weglassen und ihr hab einen kompletten No-Bake Cheesecake. Genial oder? Dann braucht ihr nur noch schön aromatische Erdbeeren und Holunderblütensirup. Etwas später im Sommer könnt ihr auch einfach Pfirsiche, Himbeeren oder Brombeeren nehmen. Ich stelle mir das alles wunderbar lecker vor! Die Cheesecakemasse lässt sich auch anstatt mit Sirup mit Zitrusabrieb oder Vanille aromatisieren. So viele Möglichkeiten, da kommen mir so viele tolle Ideen!

Ich verwende für den Boden wieder meine geliebten selbstgebackenen Graham Cracker, die ich auf Vorrat zu Hause habe. Aber ihr könnt natürlich auch normale Vollkornkekse nehmen oder andere Kekse eurer Wahl. Ich finde, dass die Graham Cracker den besten Cheesecakeboden machen und der schmeckt einfach unvergleichlich gut! Probiert es doch mal aus!

Ich habe die Idee aus Luzia Ellerts wundervollem Buch Wilde Beeren, wobei ich das Rezept ziemlich abgeändert habe. Das Buch kann ich für den Sommer nur empfehlen! Ein tolles sommerliches Buch, das einen träumen lässt und viele schöne Rezepte aufweist!

Erfrischender Erdbeer-Holunderblüten-Cheesecake

Vor einem Jahr: Lasagne

Vor zwei Jahren: Joghurt-Gurken Ice Pops mit Mango

Vor drei Jahren: Blätterteigtaschen mit Zucchini und Feta

Vor fünf Jahren: Friandaises mit roten Johannisbeeren

 

 

 

 

 

This easy fluffy cheesecake with strawberries and elderflower syrup is a wonderful summer refreshment when it is hot!

I prefer to bake the bottom shortly, but when it is too hot for turning on the oven, you can also skip that part and you can make a whole no-bake cheesecake. Amazing, isn’t it! You only need some tasty strawberries and some elderflower syrup. Later in summer you could also use peaches, raspberries or blackberries instead. Sounds great to me! The cheesecake batter can be flavorised with lemon zest or vanilla instead of the syrup, then. So many possibilites, so many great ideas!

I like to use my beloved homemade Graham Cracker, which I always have on hand. But you can also use ordinary whole wheat cookies or your favourite cookies. I prefer graham cracker, because in my opinion they make the best cheesecake bottom, which is unbeatable good! Give it a try!

I picked up the idea from the wonderful book Wilde Beeren by Luzia Ellert. A great book for summer, bursting with berry recipes! Totally recommended by me!

Erfrischender Erdbeer-Holunderblüten-Cheesecake

One year ago: lasagne

Two years ago: yogurt cucumber ice pops with mango

Three years ago: puff pastry turnovers with zucchini and feta

Five years ago: “ target=“_blank“>friandaises with red currants

 

Die fruchtigste Erdbeermarmelade der Welt!The most fruity strawberry jam on the planet!

Meine liebste Lieblingsmarmelade ist ja Erdbeermarmelade! Schon als meine Oma die gesamte Marmeladenproduktion inne hatte war das die Beste von allen. Und der Verbrauch ist auch am größten, denn wenn es Pfannkuchen gibt muss es auch Erdbeermarmelade drauf geben! Keine Marmelade schmeckt zu Pfannkuchen so gut wie Erdbeere.

Inzwischen bin ich dazu übergegangen die Zuckermenge zu reduzieren, damit die Marmeladen nicht mehr so übermäßig süß sind und mehr nach der Frucht an sich schmecken. Und so bin ich vor einiger Zeit auf mein Rezept für die beste fruchtigste Erdbeermarmelade gestoßen!

Die fruchtigste Erdbeermarmelade der Welt!

Marmelade kochen gehört für mich einfach zum Sommer. Kaum gibt es die ersten Früchtchen denke ich daran, dass ich noch mehr kaufen muss und wann ich genug Zeit habe daraus Gelee oder Marmelade zu kochen. Ich mag die Sorten am liebsten einfach und pur ohne viel Schnick Schnack, aber ich habe gerne jede Geschmacksrichtung daheim, die bei uns heimisch ist. Und so finden sich neben Erdbeer, auch Kirsche, Himbeere, rote und schwarze Johannisbeere, Aprikose, Holunder, Rhabarber und noch vieles mehr im Regal. Ich versuche meine Vorräte jeden Sommer entsprechend aufzufüllen, nicht immer muss alles gekocht werden, aber Erdbeermarmelade jeden Sommer ;).

Erdbeermarmelade ist übrigens bei Weitem die einfachste und schnellste Marmelade, vor allem wenn man sie wie ich püriert mag. Sollte man Stücke bevorzugen muss man leider noch die Zeit aufwenden die Erdbeeren in passende Stücke zu schneiden.

Erdbeermarmelade auf Löffel

 

Vor einem Jahr: Rhabarbergelee

Vor zwei Jahren: Saftige Hefewaffeln

Vor drei Jahren: Crêpes mit mariniertem grünem Spargel und Räucherlachs 

Vor vier Jahren: Cantucchini

 

My favourite jam is strawberry jam by far! Already since my grandma made all the jams for our family I liked strawberry best. And the consumption of it is the biggest, since when I make crêpes, there needs to be strawberry jam for topping! No other jam tastes so good with crêpes or pancakes like strawberry jam.

Years later I began to reduce the amount of sugar, so the jam isn’t overly sweet, but tastes more like the fruit itself. And so I created my own recipe for the best and most fruity strawberry jam of all times!

Die fruchtigste Erdbeermarmelade der Welt!

Jam making is summer time for me. As fruits appear on the market I start to think about buying more and spending time to cook jam or jelly. I like jams and jelly best pure and simple, without any additons. But I want to have every flavour at home, which are indigenous. So I have strawberry, raspberry, cherry, black and red currant, apricot, elder, rhubarb and a lot more on my shelves. I try to stock up my pantry every summer, but I don’t need to cook every fruit every summer except strawberry ;).

Strawberry jam is by far the easiest and quickest of all jams, even more if you like it puréed like me. If you prefer it chunky you have to bring some extra time to chop the strawberries in your preferred size.

Die fruchtigste Erdbeermarmelade der Welt!

 

One year ago: rhubarb jelly

Two years ago: luscious yeast waffles

Three years ago: crêpes with marinated green asparagus and smoked salmon

Four years ago: cantucchini

 

Ziegenkäseeiscreme mit Erdbeer-SwirlsGoats Cheese Ice Cream with Strawberry Swirls

Sommer, Sonne, Eiscreme! Besonders erfrischend wird es mit einem Ziegenkäseeis mit Erdbeerswirls! Ziegenkäse im Eis? Ja, das geht und schmeckt lecker! Die dezente Note des Ziegenfrischkäses harmoniert außerdem wunderbar mit Frucht. Auch Himbeer oder Kirschen würden super passen. Je nach Jahreszeit lässt sich dieses Eis wunderbar variieren.

Ziegenkäseeiscreme mit Erdbeerwirbeln

Auf dem Bild habe ich gleich meine Neuerwerbung vom Töpfermarkt in Rothenburg verwendet. Dort gab es ganz wunderbare handgemachte Töpfer- und Keramikwaren und ich musste natürlich etwas erstehen! Ich liebe solche Einzelstücke, denen man das handgemachte noch ansieht, aber trotzdem etwas feines ausstrahlen. Außerdem mag ich die Farben türkis und altrosa sehr und so hab ich mich gleich in diese Stücke verliebt. 2 Schälchen und eine Platte durften mit und falls ihr mal in der Nähe von Rottweil seid, empfehle ich Euch die Keramikwerkstatt von Holger Hoffmann. Ansonsten ist der Töpfermarkt in Rothenburg auf jeden Fall einen Ausflug wert, genauso wie Rothenburg und seine Umgebung!

Ziegenkäseeiscreme mit Erdbeerwirbeln

Vor einem Jahr: Honig-Erdnuss-Eiscreme mit dunklen Schokostückchen

Vor zwei Jahren: Eiskaffeeeis

Vor drei Jahren: Heidelbeer-Zitronen-Tarte

Vor vier Jahren: Erdbeer-Melonen-Süppchen

Summer, sunshine, ice cream! It will be especially refreshing with some goats cheese ice cream with strawberry swirls! Goats cheese in ice cream? Yes, that’s possible and taste delicious! The subtle flavour of goats cream cheese harmonizes very well with fruit. Besides strawberry, raspberry or cherry would also be great. According to the season this ice cream can be modified easily.

Ziegenkäseeiscreme mit Erdbeerwirbeln

On the photo I used my latest bargain from the potters market in Rothenburg. They had some beautiful handmade pieces and so I needed to buy something! I love such individual pieces, which also look a bit like handmade work, but also radiate delicacy. Moreover I love the colours turquoise and antique pink and therefore I fell in love with those pieces in an instant. I bought two little bowls and a platter. If you are near Rottweil I recommend you to visit the pottery of Holger Hoffmann! Or you visit the next potters market in Rothenburg. Rothenburg is worth a visit anyway!

Ziegenkäseeiscreme mit Erdbeerwirbeln

 

One year ago: honeyed peanut ice cream with dark chocolate chips

Two years ago: iced coffee ice cream

Three years ago: blueberry lemon tart

Four years ago: strawberry melon soup

Markteinkauf 01.06.2013Market purchase 01.06.2013

grüner Spargel, Pilze, Paprika, Kartoffeln, Sellerie, Lauch, Erdbeeren (konnte es trotz der hohen Preise nicht mehr abwarten, halte mich schon einen Monat hin), Rucola und Möhren (vergessen)

Markteinkauf 01.06.2013

asparagus, mushrooms, bell pepper, potatoes, celeriac, leek, arugula and carrots (forgotten)

Market purchase 01.06.2013

mürbe Erdbeer-Vanille-TarteStrawberry-Vanilla-Tart

Die Erdbeersaison ist noch nicht ganz zu Ende, aber die Felder zum Selberpflücken sind hier größtenteils schon abgegrast. Irgendwie haben wir es dieses Jahr nicht geschafft, dafür haben wir aber Himbeeren und schwarze Johannisbeeren gepflückt. Für Marmelade mussten wir also noch Erdbeeren kaufen, denn der Vorrat war nahezu leer und ohne selbstgemachte Erdbeermarmelade komme ich nicht über’s Jahr.

Erdbeer-Vanille-Tarte

Unser Marktstand war überaus großzügig und in 2 Schalen waren nach dem Entfernen der Strünke 1 kg Erdbeeren übrig. Da die 3. Schale somit nicht angegriffen wurde, musste sie anderweitig verarbeitet werden. Und was liegt da näher als Kuchen?

Erdbeeren

Nachdem ich ein paar Kochbücher gewälzt hatte, hab ich es doch einfach frei Schnauze gemacht: Mürbteig, Konditorcreme, Erdbeeren. Simpel, aber lecker. Ich liebe die Kombination des knusprigen Teigs und der Vanillecreme, getoppt mit Obst.

Lasst Euch von der Herstellung der Konditorcreme nicht abschrecken, nur weil Eier drin sind. Die Verarbeitung ist einfach, die Eier werden nicht zu Rührei bei der Herstellung und die Creme dickt leicht an. 2 Punkte die mir wichtig sind bei der Herstellung von Cremes und Saucen. Der Boden ist nachher auch so schön knusper, dass er sicher nicht durchweicht.

Erdbeer-Vanille-Tarte

 Wenn ihr also das Zusammenspiel von knusprig, cremig und fruchtig so sehr mögt wie ich, dann ist diese mürbe Erdbeer-Vanille-Tarte genau das Richtige um die Erdbeersaison nochmal so richtig auszukosten.

Erdbeer-Vanille-Tarte

Vor zwei Jahren: Bruschetta

 Erdbeer-Vanille-Tarte

The strawberry season hasn’t ended yet, but the Pick-Your-Own-Farms are mostly grazed off. Somehow we didn’t managed it this year to go there, but we picked raspberries and black currants. We had to buy strawberries for jam, because our supplies were almost empty and I can’t get over the year without homemade strawberry jam.

Strawberry-Vanilla-Tart

Our market stand was very generous, since in 2 baskets were still 1 kg strawberries after hulling them. Because of that we didn’t used the 3. basket, which I had to use somehow else. And what’s better than cake then?

Strawberries

After searching through some cookbooks, I just did it freestyle: short crust pastry, crème pâtissière, strawberries. Simple, but delicious. I love the combination of the crunchy dough, the vanilla pastry cream, topped with fruit. Don’t be put off by the making of the pastry cream, just because there are eggs in it. The preparation is easy, the eggs won’t end scrambled and the cream thickens easy. 2 points that are important for me, when making creams and sauces. The bottom will still be crunchy and not soggy.

Strawberry-Vanilla-Tart

If you like the combination of crunchy, creamy and fruity as much as I, than this strawberry-vanilla-tart is just the right thing for you to savour strawberry season right away.

Strawberry-Vanilla-Tart

Two years ago: Bruschetta

 Strawberry-Vanilla-Tart

Cooking through La Tartine Gourmande: Milchreis mit Erdbeer-Zitronengras-Limetten-Kompott (mit Rezept!)Cooking through La Tartine Gourmande: Rice Pudding with Strawberries stewed in Lemongrass and Lime (with recipe!)

Milchreis mit Erdbeer-Zitronengras-Limetten-Kompott

Da gerade Erdbeersaison ist, habe ich den Milchreis mit Erdbeer-Zitronengras-Limettenkompott von S. 230 ausgesucht. Hier könnte Ihr über Ina’s Kocherfahrungen lesen.

Ich war erst etwas skeptisch, da ich erstens noch nie frisches Zitronengras verwendet habe und zweitens Zitronengras und Ingwer in Milchreis? Naja, ob ich das mögen würde?

Aber ich mochte es tatsächlich! Ich liebe es! Ich liebe es über alles! Es ist eins meiner Lieblingsrezepte aus dem Buch. Ich war sofort hin und weg von dem Gericht. Es ist sooo köstlich! Ich kann es nicht oft genug sagen.

Somit ist es auch die perfekte Gelegenheit, beim Event von Nata mitzumachen: Mein erstes Mal frisches Zitronengras benutzt und verkocht und es war ein voller Erfolg! Puh, da bin ich jetzt schon erleichtert, sonst hätte ich nichts vom Milchreis essen können, obwohl ich doch so auf Milchreis stehe.

Milchreis mit Erdbeer-Zitronengras-Limetten-Kompott

Der Milchreis ist schon ein Hit alleine. Ich hätte ihn auch fast sofort aus dem Topf gegessen. Die Erdbeeren waren aber auch sehr lecker. Die Limette und das Zitronengras passen einfach hervorragend dazu und der Ingwer fügt nur einen Hauch Aroma dazu, ohne scharf zu sein oder sich in den Vordergrund zu drängen. Das Gericht versetzte mich ein wenig in unseren Thailandurlaub. Nicht, dass wir dort etwas vergleichbares gegessen hätten, es ist einfach nur das Aroma im Allgemeinen. Aber es ist ja nichts Schlechtes durch ein Gericht an den Urlaub erinnert zu werden, oder?

Da ich dieses Gericht nun schon so in den Himmel lobe, kann ich Euch doch nicht ohne das Rezept davonziehen lassen. Es wird Euch die Essenz dieses Buches vermitteln. Es ist ein super Buch mit klasse Rezepten und das ist nur eines von vielen. Aber eines der Besten ;).

Wichtig bei diesem Gericht ist, dass man es vernascht wenn es noch warm oder lauwarm ist.  Wenn man es im Kühlschrank aufbewahrt (was ja normal ist, wenn man nur zu zweit ist), dann gehen viel der Aromen und die Textur flöten. Also lasst es. Esst einfach zwei Schüsselchen davon oder eine große. Vertraut mir, das sollte kein Problem sein.

Milchreis mit Erdbeer-Zitronengras-Limetten-Kompott

Vor einem Jahr: Heidelbeer-Zitronen-Tarte

Vor zwei Jahren: Erdbeer-Melonen-Süppchen

Milchreis mit Erdbeer-Zitronengras-Limetten-Kompott

Rice Pudding with Strawberries stewed in Lemongrass and Lime

As it’s strawberry season I chose the rice pudding with strawberries stewed in lemongrass and lime from page 230. You can read here about Ina’s cooking experience.

I was a bit sceptical, since first I never used fresh lemongrass and second lemongrass and ginger in rice pudding? I didn’t know, if I would like that. But indeed I liked that! I loved it! Loved it a lot even! It’s one of my favourite recipes out of the book. I was so hooked by the whole dish. It’s very delicious. I can’t emphasize that enough.

Rice Pudding with Strawberries stewed in Lemongrass and Lime

The rice pudding is already very good on it’s own. I’ve could have eaten it right out of the pot. The strawberries are also delicious. The lime and the lemongrass are matching perfect here. The ginger only gives hint of its flavour without being sharp or too spicy. It reminded me a bit of our holiday in Thailand, not that we’ve eaten there something similar, it’s just the flavour in general. But that’s a good thing, thinking about holiday while eating a dish, isn’t it.

As I’m praising this dish so much, I can’t let you go without the recipe. Because this will give you the essence of the book. It’s a great book with great recipes, and that’s just one of them. But one of the best ones ;).

What’s really important about this dish is to eat it while it’s warm or lukewarm. You don’t reach the flavour and the texture again, after having it stored in the fridge (which is quite normal, when you’re only 2). Don’t do it. Just eat two bowls or a large one. Trust me, it will be no problem.

Rice Pudding with Strawberries stewed in Lemongrass and Lime

One year ago: Blueberry-Lemon-Tart

Two years ago: Strawberry-Melon-Soup

Rice Pudding with Strawberries stewed in Lemongrass and Lime

Cantucchini mit Pistazien & Sauerkirschen, weiße Erdbeerschokolade mit Minze Cantucchini with Pistachios and Sour Cherries, White Strawberry-Chocolate with Mint

weiße Erdbeerschokolade mit Minze

Das gab es für meine Tauschpartnerin Jasmin von Elbmadame zur Very Berry Ausgabe von Post aus meiner Küche!

Cantucchini mit Pistazien und Sauerkirschen

Hier hat Jasmin auch schon über mein Päckchen gebloggt! Es kam sehr gut an und das freut mich natürlich sehr.

weiße Erdbeerschokolade mit Minze

Very Berry ist ein superschönes Thema, allerdings auch schwierig umzusetzen. Beeren und vieles was man daraus herstellt ist eben schnell verderblich. Leider durften das auch ein paar Teilnehmer erfahren und haben diesmal schlechte Erfahrungen gemacht. Schade! Wo doch Post aus meiner Küche so eine schöne Idee ist. Ich wünsche mir, dass diejenigen, die enttäuscht wurden beim nächsten Thema nochmal darübernachdenken und es nochmal versuchen und diejenigen die enttäuscht haben darüber nachdenken warum und sich die Netiquette zu Herzen nehmen.

Cantucchini mit Pistazien und Sauerkirschen

Ich selber hatte echtes Glück, dass alles so gut ankam, schließlich habe ich bei 30°C mit Schokolade hantiert. Kurzerhand habe ich das ganze Päckchen einen Tag tiefgefroren. Anscheinend hat es was gebracht und alles ist heil angekommen.

weiße Erdbeerschokolade mit Minze

Ich freue mich schon sehr auf das nächste Thema und hoffe wieder so eine tolle Tauschpartnerin wie Jasmin zu bekommen.

weiße Erdbeerschokolade mit Minze

Vor zwei Jahren: Friandaises mit roten Johannisbeeren

Cantucchini mit Pistazien und Sauerkirschen, weiße Erdbeerschokolade mit Minze

 

 

weiße Erdbeerschokolade mit Minze

White Strawberry-Chocolate with Mint

I made this for my exchange partner Jasmin from Elbmadame for the current issue of „Post aus meiner Küche“ ( „Mail from my kitchen“) with the theme Very Berry!

Cantucchini with Pistachios and Sour Cherries

Jasmin already blogged about my parcel here! She really liked it and that makes me very very happy.

White Strawberry-Chocolate with Mint

Very Berry is a great theme, but also difficult to put into practice, if you want to send it by mail. Berries are easy perishable and a lot of things you make with them, too. Unfortunately some participants had to made this experience. What a pity! As Post aus meiner Küche is such a sweet idea. I wish, that those who had been disappointed, will think about it at the next theme and will try again and those who let others down will think about why and take the Netiquette to heart.

Cantucchini with Pistachios and Sour Cherries

I was really lucky myself, that everything was delivered in good shape, since I used a lot of chocolate, while we had temperatures about 30° C in the south here. Unceremoniously I froze the whole parcel. As it seems that was the right choice.

Cantucchini with Pistachios and Sour Cherries, White Strawberry-Chocolate with Mint

I’m looking forward to the next theme and hope I’ll get an exchange partner, as sweet as Jasmin.

White Strawberry-Chocolate with Mint

Two years ago: Red Currant Friandaises

White Strawberry-Chocolate with Mint

 

 

White Strawberry-Chocolate with Mint

Cooking through La Tartine Gourmande: Apple, rhubarb and strawberry nutty crumble

Endlich haben wir uns den süßen Dingen des Buchs zugewandt. Davon gibt es viele Rezepte in diesem Buch, die alle glutenfrei sind. Entsprechend der Saison haben Ina und ich den Apfel-Rhabarber-Erdbeer-Crumble mit Nüssen von Seite 246 ausprobiert. Ich habe den Crumble auch glutenfrei mit den angegebenen Zutaten gebacken. Schließlich will ich wissen, ob die Gerichte so nachzukochen sind und dann auch schmecken. Zudem finde ich es äußerst spannend mit den glutenfreien Mehlen zu arbeiten. Dabei verwende ich keine Backmischungen, sondern verwende wie Béa auch reine glutenfreie Mehle, die dann gemischt werden.

Der Crumble stieß bei meinem Freund auf große Begeisterung. Mir schmeckte irgendwas in der Fruchtzusammensetzung nicht so ganz. Ich glaube der Apfel müsste nicht sein. Aber versteht mich nicht falsch: es war lecker! Die Streusel waren hervorragend. Eine tolle Geschmackskomposition und dann noch die Nüsse dazu. Und das wichtigste beim Crumble sind ja eigentlich auch die Streusel, denn das Obst variiert man sowieso je nach Saison.

Apple, rhubarb and strawberry nutty crumble

Finally we come to the sweet recipes in the book. There are a lot, and all of them are gluten free. According to the season Ina and I made the apple, rhubarb and strawberry nutty crumble from page 246. I baked it gluten free with the listed ingredients. After all I want to know, if the dishes can be prepared as the book claims and if they are tasty. Besides, it’s fascinating to work with gluten free flours. Therefore I do not work with mixtures, but I’m mixing my own like Béa does herself.

My boyfriend loved the crumble. I didn’t like something in the fruit mixture that much. I think the apple didn’t had to make an appearance here. But don’t get me wrong: it was good! The streusel were perfect, especially with the nuts. And for me the streusel are the most important thing in a crumble, because the fruit just varies over the season.

Apple, rhubarb and strawberry nutty crumble

Erdbeertörtchen mit Joghurt-Limetten-MousseStrawberry Tartlets with Yogurt-Lime-Mousse

Update: Für das deutsche Rezept nach unten scrollen!

Erdbeertörtchen mit Joghurt-Limetten-Mousse

 

I’m back from Flanders! Bruges is such a beautiful city. You can just stay there for a couple of days, because there is so much to see and the beauty of the town is just overwhelming. Another pleasure was a shop there, called Dille & Kamille, which was heaven for everything in the kitchen. And it was cheap! If you’re ever in Belgium or the Netherlands, go there!

  dillekamille

                                                picture by http://www.dille-kamille.nl

 

Before the (straw)berry season is over, I want to give you access to a delicious and beautiful recipe. I found that recipe a while ago in a magazine and this year it was the time to make it.

It looks more difficult than it is. All you need is some time to prepare the different elements. Assembling those isn’t tough.

The tartlets are light and fluffy, fruity and have a nice addition, because of the lime. They are just perfect for summer, and even better for a dinner with friends, because they are so good looking. Don’t forget the chilling time for the end result and maybe even some in between for the mousse. I used dessert rings, that were 8 cm in diameter, which were just perfect for that purpose. In the recipe cleaned yogurt pots were used. You can also use other moulds, that fit. The rings were perfect, because you haven’t turn the whole thing upside down and then turn it around again. You just pull of the ring. Easy. 

Erdbeertörtchen mit Joghurt-Limetten-Mousse

Vor einem Jahr: Pfirsich Tartelettes

Erdbeertörtchen mit Joghurt-Limetten-Mousse

Erdbeertörtchen mit Joghurt-Limetten-Mousse

Strawberry Tartlets with Yogurt-Lime-Mousse

 

I’m back from Flanders! Bruges is such a beautiful city. You can just stay there for a couple of days, because there is so much to see and the beauty of the town is just overwhelming. Another pleasure was a shop there, called Dille & Kamille, which was heaven for everything in the kitchen. And it was cheap! If you’re ever in Belgium or the Netherlands, go there!

  dillekamille

                                                picture by http://www.dille-kamille.nl

Before the (straw)berry season is over, I want to give you access to a delicious and beautiful recipe. I found that recipe a while ago in a magazine and this year it was the time to make it.

It looks more difficult than it is. All you need is some time to prepare the different elements. Assembling those isn’t tough.

The tartlets are light and fluffy, fruity and have a nice addition, because of the lime. They are just perfect for summer, and even better for a dinner with friends, because they are so good looking. Don’t forget the chilling time for the end result and maybe even some in between for the mousse. I used dessert rings, that were 8 cm in diameter, which were just perfect for that purpose. In the recipe cleaned yogurt pots were used. You can also use other moulds, that fit. The rings were perfect, because you haven’t turn the whole thing upside down and then turn it around again. You just pull of the ring. Easy.

Strawberry Tartlets with Yogurt-Lime-Mousse

One year ago: Peach Tartelettes

Strawberry Tartlets with Yogurt-Lime-Mousse

Strawberry Tartlets with Yogurt-Lime-Mousse

Erdbeer-Melonen-SüppchenStrawberry Melon Soup

Update: Für das deutsche Rezept nach unten scrollen!

Erdbeer-Melonen-Süppchen

Today would be the perfect alibi for a big cake or even torte. But I’m not a fan of the big desserts, I’m more for smaller ones. But then a lot. Not to mention the high temperatures, that are dominating the country these days. So I’m presenting you with a refreshing delicate easy-to-make fruit soup. With this fruit soup, a mini barbecue tonight, some apricot tartelettes (which will be following here), sparkling wine and watching Germany win, we’ll be celebrating my becoming of a quarter of a century. If you have some sparkling wine near you, grab it and I invite you to raise your glasses with us. Also you can drop a teaspoon full of your fruit soup in it – yum.

For this soup almost every fruit is possible. Choose what you like and what you can get. If you prefer something to chew, keep some chopped fruit back and give it in your soup right before serving.

Strawberry-Melon-Soup

Today would be the perfect alibi for a big cake or even torte. But I’m not a fan of the big desserts, I’m more for smaller ones. But then a lot. Not to mention the high temperatures, that are dominating the country these days. So I’m presenting you with a refreshing delicate easy-to-make fruit soup. With this fruit soup, a mini barbecue tonight, some apricot tartelettes (which will be following here), sparkling wine and watching Germany win, we’ll be celebrating my becoming of a quarter of a century. If you have some sparkling wine near you, grab it and I invite you to raise your glasses with us. Also you can drop a teaspoon full of your fruit soup in it – yum.

For this soup almost every fruit does go. Choose what you like and what you can get. If you prefer something to chew, keep some chopped fruit back and give it in your soup right before serving.