Markteinkauf 09.03.2013Market purchase 09.03.2013

Kopfsalat, Brunnenkresse (es gibt endlich einen Verkäufer, der sie anbaut!), Rosenkohl, Fenchel, Lauch, Frühlingszwiebeln, Schnittlauch, Grapefruit, Tarocco-Blutorangen, Käse (von links nach rechts: Morbier (mit der Ascheschicht), Chaux-d’Abel, Wildblumenkäse, Vacherin Fribourgeois und ein Rohmilch Brie), Schweinefilet, sowie Schinken, Jägersalami und Speck vom Schwäbisch-Hällischen

Markteinkauf 09.03.2013

lettuce, water cress (finally there is a vendor, who produces the cress himself!), brussel sprouts, fennel, leeks, spring onions, chives, grapefruit, tarocco blood oranges, cheese (from left to right: Morbier, Chaux-d’Abel, cheese with wild flowers, Vacherin Fribourgeois and a raw milk brie), pork tenderloin, as well as cold cuts and bacon from the domestic pig of Schwäbisch Hall

Market purchase 09.03.2013

schnelles Abendessen: Panini mit karamellisierten Zwiebeln und ZiegenkäseQuick Dinner: Panini with Caramelized Onions and Goats Cheese

Frisch zurück aus der Weihnachtspause wünsche ich Euch Gesundheit, viel Freude, Erfolg bei euren Projekten und natürlich viel gutes Essen im neuen Jahr!

Mit diesen leckeren Sandwiches könnt ihr auf jedenfall schon mal letzteres bedienen! Das Rezept stammt aus dem neuen Buch von Deb von Smitten Kitchen und es war Liebe auf den ersten Biss! Das Buch überzeugt mich als treue Anhängerin ihres Blogs auf ganzer Linie und so habe ich schon die ein oder andere Leckerei daraus gemacht.

Diese Panini sind super einfach und seeeehr köstlich! Wer kein Fan von Ziegenkäse ist kann natürlich auch einen normalen Bergkäse oder einen Appenzeller nehmen. Ich finde aber, dass der Ziegenkäse perfekt zu den karamellisierten Zwiebeln passt. In die Zwiebeln könnte ich mich übrigens reinlegen und es ist kein Fehler die doppelte Menge davon zu machen. Im Kühlschrank halten sie sich ein paar Tage und nach dem ersten Sandwich, wollt ihr sicher bald die nächste Ration ;).

Die Sandwiches machen sich fast von selbst und auch die Zwiebeln für die Füllung sind ein Selbstläufer. Somit ein Beitrag für Euer schnelles Abendessen!

Panini mit karamellisierten Zwiebeln und Ziegenkäse

Vor zwei Jahren: Quiche mit Erbsen, Speck und Mozzarella

Vor drei Jahren: Selbstgemachtes Müsli

Coming back from the Christmas break I wish you health, a lot of joy, success with your projects and of course a lot of great meals this year!

These delicious sandwiches already fit in the last category. I adapted the recipe from Smitten Kitchen’s new cookbook, it was love at first bite! As a devoted fan of Deb’s blog this book convinced me truly and I already made some scrumptious food from its recipes.

Those panini are super easy and very good! If you aren’t a lover of goats cheese like me, you can also take a good mountains cheese (like Fontina) or an Appenzeller. But in my opinion the goats cheese works very well with the caramelized onions. In those onions I could take a bathe, btw and it’s no shame to make the doubled amount. It keeps fresh in the fridge for a few days and after the first of these sandwiches, you will certainly want to have another one ;).

The sandwiches are made in a whiff and the onions for the filling are a no-brainer, too. Another easy and quick dinner for your repertoire!

Panini with Caramelized Onions and Goats Cheese

Two years ago: Quiche with peas, bacon and mozzarella

Three years ago: Homemade Granola

Markteinkauf 15.12.2012Market purchase 15.12.2012

Markteinkauf 15.12.2012

Gestern auf dem Markt fiel der Einkauf recht klein aus, wir sind ab Donnerstag nicht mehr zu Hause. Rehknochen habe ich auf Vorrat gekauft, um bei Bedarf Wildfond zu machen.

Ansonsten: Feldsalat, Zwiebeln, eine Paprika, geräucherte Entenbrust (noch nie hier gesehen, musste ich haben) und Käse (Fontina auch auf Vorrat, da es den nur um Weihnachten/Silvester gibt, dabei ist er so lecker und ein Käse mit Trüffel)

Käse mit Trüffel

Market purchase 15.12.2012

We only purchased little yesterday, since we are not at home starting Thursday. We bought game bones for stock, so I can make game fond, when I need some.

Apart from that: lamb’s lettuce, onions, bell pepper, a smoked duck breast (never seen it here before, so I had to have it) and cheese (fontina for stock, because they only have it around Christmas/New Year, but it’s so good and a cheese with truffels)

cheese with truffels

Cooking through la Tartine Gourmande: Cheese gougéres

 

Ina und ich haben diesmal kleine Kasehappen mit Kreuzkümmel und Petersilie (S. 138) gebacken. Sie gehen sehr fix, da ein Brandteig gemacht wird, Béa benutzt dann einen Spritzbeutel um sie auf’s Blech zu setzen. Ich hatte keine Lust den Spritzbeutel nachher sauberzumachen und hab einfach zwei Löffel benutzt. Kann mir nicht vorstellen, dass man den Unterschied groß bemerkt ;).

Geschmacklich waren sie in Ordnung, die Petersilie hab ich allerdings nicht bemerkt. Macht aber nix, Kreuzkümmel und Käse bringen genug Geschmack mit. Sie sind sehr leicht und als Partysnack sicher gut geeignet.

cheese gougéres

This time Ina and I baked the cumin and parsley-flavored cheese gougéres (p. 138). They were fast and easily made, since they are made of paté choux. Béa uses than a pastry bag to pipe the dough on the baking sheets. Since I was really lazy, I just used two tablespoons. I can’t imagined you would notice ;).

They tasted good, although I didn’t taste any parsley. Which is ok, since cumin and the cheese bring a lot of flavour on their own. The puffs are very light and perfect for a party snack.

cheese gougéres

Cooking through La Tartine Gourmande: Basil-flavoured zucchini and Comté muffinsCooking through La Tartine Gourmande: Basil-flavoured zucchini and Comté muffins

Ina hat sich diese Woche diese Muffins von Seite 54 aus La Tartine Gourmande herausgesucht. Ich war natürlich froh etwas von unseren Zucchini aufbrauchen zu können. Die Muffins sind saftig und schmecken ganz gut. Ganz gut, weil einfach Salz fehlt. Nur eine Prise ist einfach zu wenig. Leider kommt der Käse nicht zur Geltung, man schmeckt ihn kein bisschen. Ich würde einen anderen nehmen, zum Beispiel Parmesan. Der Schinken passt hervorragen in die Muffins, den Basilikum habe ich leider auch nicht herausgeschmeckt.

Trotzdem sind diese Muffins gut. Man muss sie nur mit etwas Salz und einem anderen Käse aufpeppen. Denn ich steh auf Käse. Ich werde sie sicherlich nochmal machen, dann aber mit ein paar Änderungen. Und ich kann mir ein paar Änderungen vorstellen, die gut passen würden. Getrocknete Tomaten zum Beispiel.

Basil-flavoured zucchini and Comté muffins

 

Ina chose those muffins from page 54 from La Tartine Gourmande. I was glad that I can use up some zucchini. The muffins are moist and taste ok. Ok, since they are lacking of salt. Just a pinch isn’t enough for those muffins. Unfortunately the cheese doesn’t shine here, it doesn’t taste at all. I would take another cheese, like Parmesan next time. The ham is perfect in here. But I didn’t recognized the basil either.

Nonetheless these muffins are good. They just need some spicing up with some salt and another cheese. Because I like cheese. I will make them again with these alterations. And I can think of some changes that would go well here. Sun-dried tomatoes for an instance.

Basil-flavoured zucchini and Comté muffins

Selbstgemachter RicottaHomemade Ricotta

Selbstgemachter Ricotta

Heute gibt’s mal was ganz anderes hier. Ich habe mir nämlich vorgenommen hier nicht immer nur Süßkram zu bringen. Ist zwar auch schön, aber so ganz realistisch spiegelt das unsere Essensgewohnheiten nicht wieder. Auch wenn es stimmt, dass bei uns immer ein Kuchen oder Kekse in der Küche stehen, und ab und zu auch ein Dessert im Kühlschrank.

Kürzlich wollte ich Ravioli machen und für die Füllung brauchte man Ricotta. Ist heute nicht mehr so schwer zu bekommen, aber für eine Packung Ricotta extra zum Supermarkt zu gehen (der nicht gleich ums Eck ist) sehe ich nicht ein. Und für manche von Euch ist der Weg wahrscheinlich noch weiter, wenn ihr auf dem Land wohnt.

Selbstgemachter Ricotta

Ich dachte jedenfalls sofort daran den Ricotta selber zu machen, schließlich hatte ich das schon einmal gemacht und es war echt einfach. Wichtig dabei ist eigentlich nur ein Thermometer und natürlich etwas Zeit, bevor ihr den Ricotta verwendet, etwa 2 Stunden. Der Ricotta ist vergleichbar mit gekauftem, von Geschmack und Konsistenz her. Günstiger ist es übrigens auch.

Die Zutaten habe ich immer im Haus, einer spontanen Ricottaproduktion steht also nichts im Wege. Und Milch, Sahne und etwas Zitronensaft habt ihr wahrscheinlich auch meistens daheim, oder?

Selbstgemachter Ricotta

Vor einem Jahr: Rhabarber Muffins

Homemade Ricotta

Today I have something totally different for you. Namely I decided not just to bring always the sweet stuff here. It’s nice indeed, but doesn’t reflect fairly our eating habits. Although it’s true, that there is always a cake or some cookies in the kitchen, and from time to time some dessert in the fridge.

In any case I wanted to make some ravioli recently. For the filling I needed ricotta. Ricotta isn’t that hard to get in our days, anymore, but I’m refusing to go to the supermarket (which isn’t just around the corner) especially for that. And for some of you, the way is probably much further, as you are living in rural areas.

Homemade Ricotta

Immediately I thought of making my own ricotta. It was my second time I made it and it’s really easy. All you need is a thermometer and some time, of course. About 2 hours before you want to use the ricotta, The homemade ricotta is comparable with the store-bought, talking about texture and taste. Cheaper by the way, too.

I always have the ingredients at home, so there’s nothing in the way for a spontaneous ricotta production. Probably you also have whole milk, heavy cream and lemon juice at home most of the time, don’t you?

Homemade Ricotta

One year ago: Rhubarb Muffins

Focacciaschnecke mit Käse, Rucola & getrockneten TomatenRolled Focaccia filled with Cheese, Arugula & Dried Tomatoes

Focacciaschnecke mit Käse, Rucola und getrockneten Tomaten

 Versprochen ist versprochen! Nämlich, dass ich dieses Rezept noch diese Woche blogge. Es kam nämlich bereits auf Facebook so gut an.

Es war aber auch der Hammer! Das Rezept ist von Jamie Oliver, ich habe es aber natürlich hier und da verändert. Das Brot habe ich zum ersten Grillen der Saison als Beilage gemacht. Und es war eigentlich das Beste am ganzen Essen ;).

Der Brotteig ist wirklich lecker, obwohl ich bei der kurzen Gare eigentlich wenig erwartet hatte. Es hat uns positiv überrascht!

Ich habe eine lange Schnecke gemacht, die kaum aufs Blech gepasst hat. Es empfiehlt sich also den Teig nach dem Ausrollen zu halbieren und zwei Schnecken zu machen, die kann man dann auch prima zusammen auf ein Blech packen. Und für 2 Leute ist die Hälfte des Rezepts voll und ganz ausreichen (und ich hatte das Rezept schon halbiert; wie viele Leute füttert Jamie bitte?!).

Focacciaschnecke mit Käse, Rucola und getrockneten Tomaten

Vor einem Jahr: Hefekuchenkranz mit Nuss-Schoko-Meringue-Füllung

Vor zwei Jahren: Schokoladen-Macarons mit Himbeerfüllung

Vorbereitung des Focaccia

 

focaccia filled with cheese, arugula and dried tomatoes

 I promised to blog this recipe this week, yet, as the picture itself evoked already excitement on Facebook.

But it was awesome! The recipe is from Jamie Oliver. Of course I altered the recipe here and there. I served the bread as a side dish for the first barbecue this season. And actually it was quite the best food that evening ;).

The bread dough is delicious, although I didn’t had high expectations, because of the short proof. It surprised us positively!

I made one long snail, which almost didn’t fit on the baking sheet. So I recommend to halve the dough after rolling it out and to make two snails, which then will fit perfectly onto one baking sheet. And for two people half the recipe is totally enough (and I already halved the recipe; how many people does Jamie feed?!).

focaccia filled with cheese, arugula and dried tomatoes

One year ago: Yeasted Meringue Coffee Cake

Two years ago: Chocolate Macarons with Raspberry Filling

preparing the focaccia

Flammkuchen mit BergkäseTart Flambée

Flammkuchen mit Bergkäse

Flammkuchen ist im wahrsten Sinne gerade in aller Munde. Überall gibt es ihn und jeder will ihn haben. Als ich meinen gemacht habe, hörte ich auch gleich: „oh, das möchte ich jetzt auch“. Und dabei spricht auch nichts dagegen, denn das Ganze ist mehr als simpel.

Wahrscheinlich dürfte ich meinen Flammkuchen keinen Flammkuchen mehr nennen, da ich auch noch Käse drauf getan habe. Das ist mehr als untraditionell. Aber was will man gegen Käse sagen? Denn alles wird mit Käse eigentlich nur besser (Dessert u.U. ausgenommen). Ist wie mit Sahne. Oder einem Schnitzel. Und deswegen gibt’s bei mir Flammkuchen klassisch mit Käse. Außerdem bin ich gegen Rock the Kitchen ganz harmlos. Wobei das wird als nächstes ausprobiert. Die Kürbis-Nachkoch-Liste ist lang. Nicht zu sprechen von der Kürbis-Nachback-Liste! Kürbis-Desserts in allen Variationen. Schwelg.

Flammkuchen mit Bergkäse

Wichtig ist mir bei einem Flammkuchen deshalb nur eins. Schön dünn und knusprig mit flachem Belag. Mich erinnert das an den Mittelalter-Weihnachtsmarkt in Esslingen. Auch wenn es da gar keinen Flammkuchen, sondern andere herrlich leckere Brotfladen mit allerlei Belag gibt (es gibt auch Flammkuchen, aber den kauf ich nicht).

Nun aber ran an den Speck!

Flammkuchen mit Bergkäse

Vor einem Jahr: Kürbis-Apfel-Suppe

Tart Flambée

Tarte flambée is on everyone’s lips these days. I see it everywhere and everyone longs for it. As I baked mine, the reactions were: “ Oh, I want this, too. Now.“ And there’s nothing to be said against it, because it’s more than simple.

Probably my tarte flambée shouldn’t be called tarte flambée anymore, because I topped it additionally with cheese. That’s more than uncommon. And has nothing to do with the tradition of tarte flambée. But what’s to say against cheese? Usually food gets even better, when cheese is added (desserts excluded). It’s the same as with cream. Or a schnitzel. And for that, I made tarte flambée classic with cheese. The people from Rock the Kitchen were much more creative than me. But theirs will be made next! My pumpkin-cooking-list is long. My pumpkin-baking-list is even longer. Pumpkin desserts in many many variations. Swoon.

Tart Flambée

There is just one thing, that is important to me about tarte flambée. It has to be thin and crispy with a thin topping. It reminds me of the Middle Age Christmas market in Esslingen. They sell something better there than tarte flambée (although they also sell tarte flambée): flat breads fresh from the oven with delicious toppings.

Let’s start the action!

Tart Flambée

One year ago: Squash-Apple-Soup

Hier kaufe ich meine LebensmittelWhere I shop my food

 

Markt Stuttgart Bad Cannstatt Markt Stuttgart Bad Cannstatt
Markt - Gärtnerei Geist Markt - Gärtnerei Geist

 

Vor kurzem gab es in der deutschen Bloggergemeinschaft die heiße Diskussion über Lebensmittel und wo man diese kauft. Eine klasse Idee, da ich immer auf der Suche bin nach den besten Einkaufsmöglichkeiten, denn auch wir kaufen bevorzugt regional und saisonal. Und gerade, wenn man neu in einer Stadt/Region ist helfen einem diese Tipps sicher weiter, wo man gut einkaufen kann. Und ansonsten lernt man sicher auch das ein oder andere Neue kennen.

Da ich Euch auch endlich mal den tollen Markt hier zeigen wollte, hat es mit meinen Tipps etwas länger gedauert. Ich musste ja erst noch Fotos schießen.

Wir leben im östlichen Teil Stuttgarts, in Bad Cannstatt und da wir über kein Auto verfügen, ist unser Einkaufsradius auf die unmittelbare Gegend beschränkt.

 

Markt - Gärtnerei Albeck

 

Mehl:

Hegnacher Mühle, 71334 Waiblingen – Hegnach: Das Getreide bezieht die  Mühle von Bauern in 20 km Umgebung. Einzelne Sorten gibt es auch in Läden in der Umgebung zu kaufen (siehe Internetseite).

Adler Mühle Balingen, Eichstetterstr. 3, 79353 Bahlingen am Kaiserstuhl: Bis zu 30 kg kann man das Mehl auch online bestellen, wenn man nicht in der Nähe wohnt. Sehr praktisch, wenn man als Brotbäcker kein Auto hat.

 

Öl:

Ölmühle Ditzingen, Johannes-Fuchs-Strasse 5, 71254 Ditzingen: Wird auch in verschiedenen Läden in der Region verkauft (z.B. Rewe in Fellbach). Es gibt Sonnenblumen-, Raps-, Walnuss-, Mandel-, Erdnuss-, Sesam-, Olivenöl und viele andere spezielle Öle, einige auch in Bioqualität.

 

Gewürze und getrocknete Kräuter:

Wurzelsepp, Hauptmarkt 1, 90403 Nürnberg: Hier kaufe ich alle Gewürze und Kräuter. Die Qualität ist hervorragend, ebenso wie die Auswahl. Hier wird einem immer geholfen, wenn man auf der Suche nach etwas (außergewöhnlichen) ist. Zudem sind die Angestellten super nett. Mein Lieblings(Lebensmittel)laden. Außerdem gibt es dort auch noch eine große Auswahl an offenen Tees ( es gibt auch immer eine frisch gebrühte Kanne zum Probieren) und Produkte von L’Occitane und ähnlichen Marken.

 

Fleisch und Wurst:

Metzgerei Bienzle, Vaihinger Markt 7, 70563 Stuttgart (es gibt noch eine 2. Niederlassung in Stuttgart-Möhringen): sehr gutes Fleisch, sehr gute Wurst ohne Geschmacksverstärker und künstliche Inhaltsstoffe, ohne Gluten und Laktose

Hoflieferant Munz, Stuttgarter Str. 23, 70469 Stuttgart-Feuerbach: Ein Bio-Metzger in Feuerbach mit sensationellem Fleisch! Das Geflügel kommt vom Bioland Bauernhof, das Schweine- und Rindfleisch von der Bäuerlichen Erzeugergemeinschaft Schwäbisch-Hall. Das beste Rindfleisch das wir je gekostet haben, stammte von hier. Das ganze hat natürlich auch seinen Preis. Die Wurst fand ich allerdings nicht so berauschend.

 

 

Markt - Gärtnerei Albeck Markt - Gärtnerei Albeck

 

Markt - Gärtnerei Geist

Markt Stuttgart – Bad Cannstatt:

Obst, Gemüse, Kräuter:

Gärtnerei Geist (es gibt auch eine Auswahl an Blumen): unser Lieblingsstand, lokale Produkte, vieles aus eigenem Anbau

Gärtnerei Albeck: hier werden nur Produkte aus eigenem Anbau verkauft, alles ist biologisch angebaut (nicht zu verwechseln mit dem Demeterstand, die alles haben, egal zu welcher Jahreszeit!). Hier gibt es die besten Tomaten! Außerdem gibt es auch ungewöhnliches Gemüse dort, z.B. Zucchiniblüten, lila Frühlingszwiebeln, Mandeln oder Mini-Paprika.

Blumen:

Ulrich Steinle: Dieser Stand hat fast nur Blumen (bis auf eine kleine Auswahl an Gemüse). Die Auswahl ist herrlich von Schnittblumen, bis zu fertigen Sträußen. Außerdem gibt es das alles für kleines Geld. Hier komme ich selten vorbei, ohne was mitzunehmen.

 

Markt - Käse Widmann Markt - Käse Widmann
Lieblingskäsefachverkäuferin Herr Widmann

 

Käse:

Käse Widmann: Der beste Ort um Käse zu kaufen. Der Inhaber Herr Widmann verkauft immer am Samstag in Bad Cannstatt. Unsere Lieblingskäseverkäuferin ist auch auf einem Bild zu sehen. Sehr empfehlenswert! Käse Widmann hat noch weitere Stände in Stuttgart, Baden-Württemberg und sogar in Hessen, außerdem gibt es auch einen Laden in Waiblingen.

 

Eier & Geflügel: Eier Bleyer: Ein Stand der diverses Geflügel, Kaninchen, manchmal auch Lamm (angelblich auch Wild, hab ich aber noch nicht gesehen) verkauft, ebenso wie verschiedene Eier verkauft. Dort kaufen wir die Naturland-Bio-Eier vom Bromberghof in Sachsenheim-Ochsenbach.

 

 

Markt - Gärtnerei Geist Markt - Gärtnerei Geist

 

 

 

Artischocken Blumen

Blumen

 

 

 

Market Stuttgart Bad Cannstatt Market Stuttgart Bad Cannstatt
Market - Gärtnerei Geist Market - Gärtnerei Geist

 

Recently there were some discussions in the German bloggersphere about where to buy food. Where to get the best, local, in season food. Astrid from Arthurs Tochter created a site on her blog, where she’s collecting all the tips from bloggers in Germany. I love that idea, since I’m also constantly looking for the best places to shop my food. I prefer it local. If it’s flour, vegetables or meat. Fish is really challenging. At least I make sure the fish is marked with the MSC sign (if it’s not from an aqua culture or fresh water, but from the sea).

So I was quite intrigued to take part of this idea. It took a few weeks, because I also wanted to show you our beautiful market here. Finally!

We live in the the eastern part of Stuttgart and don’t own a car, so our radius where we shop is limited.

Market - Gärtnerei Albeck

 

Flour:

Hegnacher Mühle, 71334 Waiblingen – Hegnach: The grain comes from farms 20 km around the mill. It can also be bought in stores in the region

Adler Mühle Balingen, Eichstetterstr. 3, 79353 Bahlingen am Kaiserstuhl: up to 30 kg, you can also purchase the flour online, which is great for bread bakers without car

 

Oil:

Ölmühle Ditzingen, Johannes-Fuchs-Strasse 5, 71254 Ditzingen: is also distributed in various shops in the region. Offers sunflower, canola, walnut, almond, peanut, sesame, olive oil and a lot of other special oils. They offer some oils in organic quality.

 

Spices & Dried Herbs:

Wurzelsepp, Hauptmarkt 1, 90403 Nürnberg: I buy all my spices and dried herbs there. The quality is amazing, as well as the variety. It never happened to me, that I searched for something and they couldn’t help me. Also they are super friendly there. My favourite food shop. They also have different open teas (they always have a pot with fresh tea for trying – lovely) and beauty products from L’Occitane and other brands.

 

Meat:

Metzgerei Bienzle, Vaihinger Markt 7, 70563 Stuttgart (they have a second dependence in Stuttgart-Möhringen): very good meat and sausages (wurst), the sausages don’t contain flavour enhancer, gluten, lactose

Hoflieferant Munz, Stuttgarter Str. 23, 70469 Stuttgart-Feuerbach: An organic butcher in Feuerbach with sensational meat. The poultry is from a Bioland farm, the pork and the beef are from the Erzeugergemeinschaft Schwäbisch-Hall. The best beef we’ve ever tasted, was from here! Of course all this comes at a price. The Sausages weren’t to my taste.

 

Market - Gärtnerei Albeck Market - Gärtnerei Albeck

 

Market - Gärtnerei Geist

Market Stuttgart – Bad Cannstatt:

Fruits, Vegetables & Herbs:

Gärtnerei Geist (they also have a range of flowers): our favourite stand, with almost only local produce and a lot from their own farms

Gärtnerei Albeck: they only sell their own produce, which is all organic. They have the best tomatoes! And a lot of uncommon things like zucchini flowers, mini peppers, purple spring onions, almonds etc. (don’t mix it up with the Demeter stand, that sells everything, regardless of the season!)

Flowers:

Ulrich Steinle: The market stand with almost just flowers (and a small range of vegetables) has the most beautiful flowers and bouquets for small money.

 

Market - Käse Widmann Market - Käse Widmann
Favorite cheese salesperson Mister Widmann

 

Cheese:

Käse Widmann: It’s the best place in Stuttgart to buy cheese! The owner Mr. Widmann also sells at the stand in Bad Cannstatt. It’s always a pleasure! They have a lot of stands in Stuttgart, Baden-Württemberg and even Hessen, as well as a shop in Waiblingen, look it up on their homepage!

Eggs & Poultry: Eier Bleyer: A stand selling different poultry, rabbit, sometimes lamb (should have also game, but I’ve never seen it, yet) and also different eggs. There we buy organic eggs, that are Naturland certified from the Bromberghofin Sachsenheim-Ochsenbach.

 

Markt - Gärtnerei Geist Markt - Gärtnerei Geist

 

 

 

Artischocken Blumen

Blumen