Markteinkauf & Ernte 11.08.2012 Market purchase & harvest 11.08.2012

Heute haben wir kaum was eingekauft, denn das Feld wirft weiterhin fleißig ab, ich komme mit dem Verarbeiten kaum hinterher.

Vom Markt: Wachteln, Eier, Zwiebeln, Brombeeren, Sellerie, Käse

Markteinkauf

Wie man sieht haben wir einiges von unseren Tomaten geerntet. Außerdem Pflücksalat, die ersten Zwiebeln, Zucchini, Paprika, rote Bete und Bohnen.

 Ernte

From the market: quails, eggs, onions, blackberries, celeriac, cheese

market purchase

  As you can see we harvested a lot of our tomatoes. Moreover lettuce, the first onions, zucchini, bell peppers, beetroots and green beans.

harvest

Markteinkauf 04.08.2012 & ErnteMarket purchase & harvest 04.08.2012

Gestern wurde eingekauft: Mirabellen, Tomaten groß und klein, Salat, Mais, Zwetschgen, Zwiebeln und Eier

market purchase

Geerntet haben wir heute Buschbohnen, Zucchini, Gurken, Auberginen (von Nachbars, genauso wie die großen Gurken), Hokkaido-Kürbisse (dieser steht nur exemplarisch hier für die 9 anderen die im Keller lagern), Kartoffeln (auch im Keller), Tomaten (man sieht an einigen die Regenschäden), Pflücksalat und Radicchio.

market purchase

 

Yesterday we bought mirabelle plums, large and tiny tomatoes, corn, lettuce, onions, plums and eggs at the farmers market.

market purchase

On our vegetable patch we harvested green beans, cucumbers, eggplants (from our neighbours, as well as the large cucumbers), zucchini, eggplants, lettuce, radicchio, hokkaido (or red kuri) squash (just one here, we have 9 more in the cellar), potatoes (also in our cellar) and tomatoes (which have apparently damages from the rain 2 weeks ago).

market purchase

Markteinkauf 28.07.2012Market purchase 28.07.2012

Heute haben wir gekauft: Eier, viel Minze und Rosmarin, Nektarinen, Johannisbeeren, Heidelbeeren, Bio-Zitronen, Champignons, Salat und Käse

Markteinkauf

Today we bought: eggs, a lot of mint and rosemary, lettuce, mushrooms, nectarines, blueberries, organic lemons, red currants and cheese

Market purchase

Markteinkauf 21.07.2012 Market purchase 21.07.2012

Heute wurden eingekauft: Eier, Nektarinen, Pfirsiche, Heidelbeeren, Brombeeren, Chilischoten, Schnittlauch, Bio-Zitronen, Käse, Zwiebeln und Knoblauch (hatte ich schon in ihren Korb verfrachtet und vergessen zu fotografieren)

Markteinkauf

Today we bought: eggs, nectarines, peaches, blueberries, blackberries, chili peppers, chives, organic lemons, cheese, onions and garlic (both were already packed away and I forgot about them)

Market purchase

Markteinkauf & Ernte 14.07.2012 Market purchase & harvest 14.07.2012

Eingekauft wurde heute: Schlagsahne von der Molkerei Dobler, Eier, Bio-Orangen, Bio-Zitronen, Bio-Limetten, Melone, mehlige Kartoffeln, Heidelbeeren, eine gelbe Tomate, Erdbeeren, Kirschen, Bohnen, Käse und an diesen niedlichen Klaräpfeln konnte ich nicht vorbei gehen.

Markteinkauf Market purchase

Ihr seht die Zucchinischwemme hat ihren momentanen (!) Höhepunkt erreicht. Waaah! Aber auch ne Menge Gurken haben wir mit nach Hause genommen, ebenso wie Möhren. Bei der Roten und Gelben Bete haben wir uns zurück gehalten. Es ist genug da, aber irgendwo muss ja auch alles gelagert und verarbeitet werden. Ganze 4 Tomätchen durften auch mit nach Hause fahren, aber die ersten großen Oschis zeigen Farbe und ihr seht sie dann wahrscheinlich nächste Woche hier.

Ernte

Today we bought: whipping cream from the dairy farm Dobler, eggs, organic oranges, organic lemons, organic limes, melon, russet potatoes, a yellow tomato, blueberries, green beans, strawberries, cherries, cheese and I couldn’t pass those cute little apples.

Market purchase

 You see the zucchini glut reached it’s current (!) peak. But we also harvested a lot of cucumbers and carrots. We left the yellow and red beets mostly in the soil, since we can’t store and prepare everything at once. We also brought 4 little tomatoes at home! But the large ones are already partly coloured, so you’ll probably see them here next week.

Harvest

Markteinkauf und Ernte 7.7.2012 Market purchase and harvest 7.7.2012

Markteinkauf

Vom Markt diesmal: Eier, Tomaten, Zwiebeln, Knoblauch, Paprika, Heidelbeeren, Melone, Erdbeeren, Käse und eine echt witzige Gurke (das kleine stachelige im Bild vorne). Der Mango-Vanille-Joghurt war ein Geschenk von Hr. Widmann zum Geburtstag :).

Auf dem Käsebrett liegt übrigens mein neues Messer, das ich zum Geburtstag geschenkt bekommen habe! Ein Traum sag ich Euch! Tomaten hauchdünn (!) schneiden ist damit problemlos möglich.

Ernte

Unsere Ernte:

Kartoffeln, Zucchini, Möhren, Rote Bete, Gelbe Bete, Basilikum, die ersten Zebratomaten, Zucchini-und Kürbisblüten, die letzten Zuckerschoten (die Pflanzen haben wir jetzt raus, sind leider eingegangen). Dort und an die Stelle der Kartoffeln haben wir nun Schnitt- und Feldsalat und Mangold angesät.

Ernte

Market purchase

From the market (picture above): eggs, onions, garlic, tomatoes, blueberries, strawberries, melon, bell pepper, cheese and a funny cucumber (the spiky green thing at the bottom of the picture). The mango-vanilla-yogurt was a gift for my birthday from Mr. Widmann at the cheese stand :).

On the cheese plate you see my new knife, which I got for my birthday! A dream! With that knife it’s easily possible to cut a tomato into ultra-thin slices!

Harvest

Our harvest:

Potatoes, zucchini, carrots, beetroot, yellow beets, basil, the first zebra tomatoes, zucchini- and squash flowers and the last sugar snap peas (we removed the plants, since they withered unfortunately). There and where the potatoes grew we sowed lettuce, lamb’s lettuce and Swiss chard.

Harvest

Markteinkauf & Ernte 30.06.2012 Market purchase & harvest 30.06.2012

Gestern haben wir absichtlich wenig auf dem Markt gekauft, da wir wussten, dass wir auf unserem Acker einiges zu ernten haben. Eine weise Entscheidung!

Daher: 3 kg Tomaten (wird für Tomatensauce eingemacht), Zwiebeln, Basilikum, Kirschen und Käse.

Markteinkauf

Alles auf dem unteren Bild haben wir gestern geerntet. Zuckerschoten (die habe ich heute blanchiert und gleich eingefroren), 2 Salate, massig Zucchini, 2 kleine Gurken , rote Bete, eine schwarze Paprika (in der Mitte des Bildes), die erste gelbe Rübe (über den rote Bete), Möhren und Frühkartoffeln.

Leider ist das Bild nicht so gut geworden. aber wir waren heute noch etwas abgelenkt, da wir gestern hier ein großes Unwetter hatten, das gerade einsetzte als wir mit den Fahrrädern auf dem Rückweg waren. Wäsche stand noch auf dem Balkon und der Sonnenschirm war aufgespannt. Den Schirm hat es runtergeweht und ist eigentlich futsch (vielleicht kann der Handwerkermann das aber noch reparieren). Wäsche war „nur“ nass und dreckig und zum Glück nicht in der ganzen Nachbarschaft verteilt. Wir waren auch total durchnässt, aber froh nicht von einem Ast erschlagen worden zu sein. Heute mussten wir also erst mal die ganzen Schäden und den Dreck beseitigen.

Ernte

We bought just a few things on the farmers market yesterday, since we knew we had to harvest a lot on our vegetable patch. A wise decision!

So we bought just: 3 kg tomatoes (I’ll make sauce and can them), onions, basil, cherries and cheese.

Market purchase

On the picture below you see everything we harvested yesterday. Sugar snap peas (which I blanched today and froze), 2 lettuces, a lot of zucchini, 2 small cucumbers, beetroots, a black bell pepper (in the middle of the picture), the first yellow beet (above the beetroots, carrots and the first potatoes.

Unfortunately the picture is not so good, but we were a bit distracted today, since we experienced a severe thunderstorm here and we were right in it with our bikes just as it begun, as we were on the way back from the field. We had laundry on the balcony and the parasol was still open. The parasol was blown down and is essential broken (maybe my handyman boyfriend can fix it). The laundry was „just“ wet and dirty and fortunately not spread over the whole neighbourhood. We were totally wet of course, but glad that we were not crushed by a branch. So today was all about removing the damages and the dirt.

Harvest

Markteinkauf 23.06.2012 & ErnteMarket purchase & harvest 23.06.2012

Heute zeige ich Euch mal was wir inzwischen schon von unserem Feld ernten. Wir haben in den letzten Wochen bereits Salat, Spinat und Rote Bete ernten können. Jetzt sind auch die ersten Zucchini, Zuckerschoten und Möhren reif. Wir hatten eine total krüpplige selbstgezogene Zucchini eingepflanzt, die inzwischen wuchert und an der diese wunderschönen runden Zucchini wachsen.

Ernte

Dieses eng umschlungene Liebespaar haben wir aus der Erde gezogen:

Ernte

Sind die nicht herzallerliebst?

Gekauft haben wir heute auf dem Markt: ein Bio-Hühnchen, Eier, Erdbeeren, Kirschen, Bio-Orangen und -Limetten, Bohnen, Tomaten , Gurken, mehlige Kartoffeln und Käse (darunter ein Mangokäse mit Kokosraspelrand).

Markteinkauf

Today I also show you what we harvested from our field yesterday. We were happy to harvest already lettuce, spinach and beetroots in the last weeks. Now our first zucchini, sugar snaps and carrots are ripe, too. We planted a home-grown zucchini, that looked like it would die every minute. But now it’s growing super fast and provides us with these beautiful ball zucchinis.

Harvest

We pulled this couple locked in embrace out of the soil:

Harvest

Arent’t they heart-delightfully?

Today we bought at the market: organic chicken, eggs, strawberries, cherries, cucumbers, tomatoes, russet potatoes, organic limes and oranges, green beans and cheese (including a mango-cheese with a shredded coconut rind)

Market purchase

Martkeinkauf 09.06.2012 Market purchase 09.06.2012

Heute gab es: Freilandrosen, Rotkohl, Erbsen, Kirschen, Gurke, 2 Sorten Oliven, Käse (darunter einer mit Trüffeln und ein Ziegenfrischkäse mit Blütenblättern), Erdbeeren, Eier, ein kleines Fladenbrot und neue Kartoffeln, die es nicht auf das Bild geschafft haben.

Markteinkauf

Today we bought: roses, red cabbage, peas, cucumber, cherries, strawberries, eggs, two kinds of olives, cheese, a small pita and new potatoes, which aren’t on the picture.

Market purchase

Markteinkauf 02.06.2012 Market purchase 02.06.2012

Heute gab es: Vorzugsmilch, grünen Spargel, Käse, Paprika, Bananen, Erdbeeren, Äpfel, rote Beete, die ersten Kirschen (und dann noch eigene vom Bauern) und neue Kartoffeln (das waren ein paar mehr, als auf dem Bild). Außerdem haben wir auf unserem kleinen Acker heute Spinat, Radieschen und Salat geerntet. Das war aber erst heut Abend. Von unserem tollen Acker werdet ihr demnächst mehr erfahren, wenn ich die Bilder morgen gesichtet habe. Markteinkauf  

Today we bought: raw milk, green asparagus, cheese, bell pepper, bananas, apples, strawberries, the first cherries from our local farmer, beets and new potatoes. We also harvested some spinach, radishes and lettuce from our small field tonight. I will blog about our great field, as soon, as I looked through its pictures. Market purchase  

Markteinkauf 29.05.2012Market purchase 29.05.2012

Die letzten zwei Samstage waren wir außer Haus und deswegen waren wir natürlich auch nicht auf dem Markt. Um dem leeren Kühlschrank entgegenzusteuern, bin ich heute auf den Markt gegangen.

Verständlicherweise ist unter der Woche nicht so viel los und dementsprechend sind auch nicht alle Stände da. Somit hatte ich keine Möglichkeit Eier zu kaufen. Der Käsestand ist unter der Woche auch nicht so gut. Ich mag den Verkäufer nicht. Auch gibt es nicht so eine große Auswahl an Käse (ich habe keinen Taleggio heute bekommen).

Dafür habe ich gleich bei den Pfingstrosen zugegriffen. Die gibt es ja immer nur so kurz. Und ich liebe Pfingstrosen. Diesmal habe ich wunderschöne lila und weiß pink gesprenkelte bekommen.

Ansonsten gab es:

die ersten Erdbeeren vom ansässigen Bauern (leckerst!), Mangold, Rote Beete, Frühlingszwiebeln, Brokkoli, neue Kartoffeln, Tomaten, Möhren, Dill und Gurke.

market purchase May

As we didn’t were at home the last two Saturdays, we weren’t at the market, too. Of course. To fill the empty fridge I went there today.

Of course there aren’t as many stands in the week as on Saturday. I couldn’t buy eggs for example. The cheese stand is not the same during the weeks. I don’t like the salesman. The range is also smaller (they had no Taleggio today).

Therefore I bought some beautiful peonies, which I love very much. Unfortunately they have only a short period. I got wonderful purple and white speckled with pink ones.

Apart from that, I bought:

the first strawberries from our local farmer, Swiss chard,  scallions, new potatoes, carrots, dill, cucumber, beets, broccoli and onions.

market purchase May

Markteinkauf 12.05.2012 Market purchase 12.05.2012

Riesling, Vollmilch und Sahne vom Milchbauernhof Dobler, ein Bund Rote Bete, Eier, Möhren, neue Kartoffeln, Gurke und Kopfsalat.

Markteinkauf

Riesling, whole milk and whipping cream from the dairy farm Dobler, red beets, carrots, potatoes, eggs, cucumber and lettuce.

Market purchase